
Hieronder staat de songtekst van het nummer Nefes , artiest - Hayki met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hayki
Nefes alıp ver, gör
Ya boyalı ya kapalı her yön
Dedikodu, dedikodu, çer çöp
Yine başkasını konuşuyo' herkes
Kafamın içindeki gerçek
Nefesimi tutup çalışarak her gün
Bunu da başarıca'm er geç
Başarıca'm er geç
Örülen duvarları del geç
Sürünmek tek işi o yılanların elbet
Yine de sevmiştim hepsini vay be
Büyük kavgalara girip bile bile kaybet
Bi' sabah durunca da ciğerim ve kalbim
Kaldı bir elimde borç, diğerinde albüm
Aramadı kardeşler, hayret
Başına otur Mato beatin de kaydet
Aldın mı nefes, aldın mı nefes hiç?
Aldın mı nefes, aldın mı nefes hiç?
Aldın mı nefes, aldın mı nefes hiç?
Aldın mı nefes, aldın mı nefes?
Aldın mı nefes, aldın mı nefes hiç?
Aldın mı nefes, aldın mı nefes hiç?
Aldın mı nefes, aldın mı nefes hiç?
Aldın mı nefes, aldın mı nefes?
En kötü günde ateşimiz sönmez
Yaşa, dene, alışarak öğren
Bi' daha da size kıçımı dönmem
Bütün kirinizden arınmadan ölmem
Birinizden bi' hayır da görmem
Kimi biraz daha, daha para için söyler
Tutup mikrofonu sopa gibi öyle
Ben onlarla eğlenirim böyle
Önce Hasanpaşa sonra Kadıköy'e
Dönerim sahneye, geri mahalleye
Dedikçe daha uzağa ve daha dibe gidip
Uyuşup saplanmışım bi' kanepeye
Bi' şeye ihtiyacım vardı ama neye?
Dedim ki «Çalış, çalış, çalış buna değer.»
Nasıl da soğumuş bu ruhum da meğer
Ölecektim müzik olmasaydı eğer
Aldın mı nefes, aldın mı nefes hiç?
Aldın mı nefes, aldın mı nefes hiç?
Aldın mı nefes, aldın mı nefes hiç?
Aldın mı nefes, aldın mı nefes?
Aldın mı nefes, aldın mı nefes hiç?
Aldın mı nefes, aldın mı nefes hiç?
Aldın mı nefes, aldın mı nefes hiç?
Aldın mı nefes, aldın mı nefes?
Aldın mı nefes, aldın mı nefes?
Aldın mı nefes, aldın mı nefes?
Aldın mı nefes, aldın mı nefes?
Adem in, zie je
Ofwel geverfd of bedekt in elke richting
Roddel, roddel, afval
Weer met iemand anders praten' allemaal
de waarheid in mijn hoofd
Elke dag door mijn adem in te houden en te werken
Vroeg of laat slaag ik hier ook in
Vroeg of laat zal het me lukken
Doorboor de gebouwde muren
Kruipen is natuurlijk het enige werk van die slangen
Maar ik hield van ze allemaal, wauw
Ga grote gevechten aan en verlies expres
En als ik op een ochtend stop, mijn lever en mijn hart
Schuld in de ene hand, album in de andere
Heb geen broers gebeld, wonder
Zit bij je hoofd Mato beatin ook opnemen
Heb je geademd, heb je ooit geademd?
Heb je geademd, heb je ooit geademd?
Heb je geademd, heb je ooit geademd?
Ademde je, ademde je?
Heb je geademd, heb je ooit geademd?
Heb je geademd, heb je ooit geademd?
Heb je geademd, heb je ooit geademd?
Ademde je, ademde je?
Ons vuur gaat niet uit op de slechtste dag
Leef, probeer, leer door te wennen
Ik zal mijn kont niet meer naar je keren
Ik ga niet dood voordat ik al mijn vuil kwijt ben
Ik zie jullie ook niet.
Wie zegt er een beetje meer, voor meer geld
Houd de microfoon vast als een stok
ik heb plezier met ze
Eerst naar Hasanpaşa, dan naar Kadıköy
Terug naar het podium, terug naar de buurt
Zoals je zegt, ga verder en dieper
Ik ben verdoofd en zit vast op een bank
Ik had iets nodig, maar wat?
Ik zei: "Werk, werk, werk, het is het waard."
Hoe mijn ziel is afgekoeld
Ik zou sterven als het niet voor de muziek was
Heb je geademd, heb je ooit geademd?
Heb je geademd, heb je ooit geademd?
Heb je geademd, heb je ooit geademd?
Ademde je, ademde je?
Heb je geademd, heb je ooit geademd?
Heb je geademd, heb je ooit geademd?
Heb je geademd, heb je ooit geademd?
Ademde je, ademde je?
Ademde je, ademde je?
Ademde je, ademde je?
Ademde je, ademde je?
Hayki • 2020
Hayki • 2010
Hayki • 2020
Yener Çevik, Eypio, Hayki • 2016
Hayki • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt