Hieronder staat de songtekst van het nummer Et Lys Imot Mørketida , artiest - Hanne Krogh met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hanne Krogh
Det kvile ei natt over landet i nord
Der husan e små og dær kor menneskan bor
Men tida e travel i karrige kår
Rokken svive og vævstoln går
Det lever i løa i naustet og smia
Et lys, et lys, et lys imot mørketida
Snøen ligg tung over frossen jord
Ute står mørket om fjell og om fjord
Vår herre gir livberging søtmat og sul
Når døgnan sig fræm imot advent og jul
Så støype vi lys midt i haraste ria
Et lys, et lys, et lys imot mørketida
Dagen e borte og natta e stor
Men i mørketidslandet skal høres et ord
Om sol som skal snu så det bære mot dag
Om folk som skal samles til helg og til lag
På veien til betlehem bær ho Maria
Et lys, et lys, et lys imot mørketida
Het doemt op een nacht op over het land in het noorden
Er zijn kleine huisjes en er wonen mensen
Maar de tijd reist in barre omstandigheden
Rokken drijft en het weefgetouw gaat
Het leeft in het hol in het botenhuis en de smederij
Een licht, een licht, een licht tegen de duisternis
De sneeuw lag zwaar op de bevroren grond
Buiten omringt duisternis de bergen en de fjord
Onze Heer geeft levensreddend zoet voedsel en sul
Naarmate de dag advent en Kerstmis nadert
Dan gooien we kaarsjes midden in de drukte
Een licht, een licht, een licht tegen de duisternis
De dag is voorbij en de nacht is geweldig
Maar in het donkere tijdperk moet er een woord worden gehoord
Over de zon die op het punt staat te draaien zodat hij richting de dag wijst
Over mensen die samen moeten komen voor het weekend en voor feestjes
Op weg naar Bethlehem draag ho Maria
Een licht, een licht, een licht tegen de duisternis
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt