Amandus Dokkemann - Hanne Krogh
С переводом

Amandus Dokkemann - Hanne Krogh

  • Jaar van uitgave: 2005
  • Taal: Noors
  • Duur: 1:58

Hieronder staat de songtekst van het nummer Amandus Dokkemann , artiest - Hanne Krogh met vertaling

Tekst van het liedje " Amandus Dokkemann "

Originele tekst met vertaling

Amandus Dokkemann

Hanne Krogh

Оригинальный текст

Amandus var en dokkemann, og lange fine bukser hadde han

Og alltid var han blid og glad, og alltid gikk han rundt omkring og sa:

Ha, ha, ha, — nå må jeg le, det er så mye rart og se

Ja hvor han gikk og hvor han sto

Amandus bare lo og lo og lo

En dag Amandus gikk en tur, så møtte han en mann som var så sur

Det var en stor og voksen mann, og vet du hva Amandus sa til han:

Ha, ha, ha, — så sint du er, er det fordi du er så svær?

Da er jeg glad at ikke jeg

Er like store og sint og sur som deg

En dag Amandus løp om kapp, så falt Amandus ned en diger trapp

Og hele hodet hans gikk a', men vet du hva vår venn Amandus sa:

Ha, ha, ha, — her ligger jeg, og hele hodet falt av meg

Men Kari er min gode venn, hun syr nok hele hodet på igjen

Og Kari hentet nål og tråd og sydde Amandus' hode på, «Nå må du legge deg «sa hun

«og ta en liten høneblund»

Ha, ha, ha — nå sover jeg, — nå må ingen vekke meg

Nå sover jeg som Kari sa, og drømmer litt og har det veldig bra

Перевод песни

Amandus was poppenspeler en hij had een lange, mooie broek

En altijd was hij opgewekt en blij, en altijd zei hij:

Ha, ha, ha, - nu moet ik lachen, het is zo vreemd en ziend

Ja waar hij liep en waar hij stond

Amandus lachte alleen maar en lachte en lachte

Op een dag ging Amandus wandelen en hij ontmoette een man die zo boos was

Het was een grote en volwassen man, en weet je wat Amandus tegen hem zei:

Ha, ha, ha, - zo boos ben je, is het omdat je zo zwaar bent?

Dan ben ik blij dat ik het niet ben

Zijn net zo groot en boos en zuur als jij

Op een dag liep Amandus een race, toen viel Amandus van een enorme trap

En zijn hele hoofd ging een', maar weet je wat onze vriend Amandus zei:

Ha, ha, ha, hier lig ik, en mijn hele hoofd viel van me af

Maar Kari is mijn goede vriendin, ze zal waarschijnlijk het hele hoofd er weer op naaien

En Kari haalde naald en draad en naaide Amandus' hoofd erop, "Nu moet je naar bed" zei ze

"en doe een dutje"

Ha, ha, ha - nu slaap ik, - nu mag niemand me wakker maken

Nu slaap ik zoals Kari zei, en droom een ​​beetje en voel me heel goed

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt