Катится - Город 312
С переводом

Катится - Город 312

Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
242110

Hieronder staat de songtekst van het nummer Катится , artiest - Город 312 met vertaling

Tekst van het liedje " Катится "

Originele tekst met vertaling

Катится

Город 312

Оригинальный текст

Рассвет, мой город зевает.

Всем хищным - доброй охоты.

И стая кинется, верить и жить.

Она тебя провожает.

Его встречает с работы.

И здесь опять территория лжи.

И катится вверх, да по венам.

Чья то боль, чья то измена.

Ты на него снизу вверх, но его не вернешь.

Катится волею судеб, что еще там дальше будет.

Но пусть никогда не кончается твой майский дождь.

Держали руки в карманах.

В руках держали секреты.

Канаты рвались, как тонкая нить.

Когда скрываясь в обманах.

Тела бросали в запреты.

И знал лишь дождь, как хотелось любить.

И катится вверх, да по венам.

Чья то боль, чья то измена.

Ты на него снизу вверх, но его не вернешь.

Катится волею судеб, что еще там дальше будет.

Но пусть никогда не кончается твой майский дождь.

Хлестай вода поднебесной.

Взрывай мне душу слезами.

Я за двоих искупила вину.

Когда в полу шаге от бездны.

Мы вдруг столкнемся глазами.

Ты все поймешь, но уже не свернуть.

И катится вверх, да по венам.

Чья то боль, чья то измена.

Ты на меня снизу вверх, но меня не вернешь.

Катится волею судеб, что еще там дальше будет.

Но пусть никогда не кончается твой майский дождь.

Катится вверх, да по венам.

Чья то боль, чья то измена.

Ты на меня снизу вверх, но меня не вернешь.

Катится волею судеб, что еще там дальше будет.

Но пусть никогда не кончается твой майский дождь...

Но пусть никогда не кончается...

Но пусть никогда не кончается...

Перевод песни

Dageraad, mijn stad geeuwt.

Allemaal roofzuchtig - goede jacht.

En de kudde zal haasten om te geloven en te leven.

Ze begeleidt je.

Ontmoet hem van het werk.

En hier weer het territorium van leugens.

En rolt op, maar door de aderen.

Iemands pijn, iemands verraad.

Je zit van onderop op hem, maar je zult hem niet teruggeven.

Het rolt door de wil van het lot, wat zal daar nog meer gebeuren.

Maar moge je mei-regen nooit eindigen.

Ze hielden hun handen in hun zakken.

Ze hadden geheimen in hun handen.

De touwen waren gescheurd als een dunne draad.

Bij het verbergen in bedrog.

Lichamen werden in de ban gedaan.

En ik wist alleen de regen, hoe ik wilde liefhebben.

En rolt op, maar door de aderen.

Iemands pijn, iemands verraad.

Je zit van onderop op hem, maar je zult hem niet teruggeven.

Het rolt door de wil van het lot, wat zal daar nog meer gebeuren.

Maar moge je mei-regen nooit eindigen.

Klop het water van de hemel.

Begraaf mijn ziel met tranen.

Ik heb mezelf ingewisseld voor twee.

Wanneer een halve stap van de afgrond.

We ontmoeten elkaar plotseling.

Je zult alles begrijpen, maar je kunt het niet uitschakelen.

En rolt op, maar door de aderen.

Iemands pijn, iemands verraad.

Je bent van onderaf op mij, maar je zult me ​​niet teruggeven.

Het rolt door de wil van het lot, wat zal daar nog meer gebeuren.

Maar moge je mei-regen nooit eindigen.

Oprollen, maar door de aderen.

Iemands pijn, iemands verraad.

Je bent van onderaf op mij, maar je zult me ​​niet teruggeven.

Het rolt door de wil van het lot, wat zal daar nog meer gebeuren.

Maar moge je mei-regen nooit eindigen...

Maar moge het nooit eindigen...

Maar moge het nooit eindigen...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt