Hieronder staat de songtekst van het nummer Вот это и есть футбол , artiest - Георгий Абрамов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Георгий Абрамов
Вот это и есть футбол
Музыка: Исаак Дунаевский Слова: Михаил Матусовский
Словно даль голубеет морская,
Над нами ясный небосвод, над нами ясный небосвод!
И шумит, ни на миг не смолкая,
Открытый солнцу стадион.
И вот мы выходим на поле,
Правдивые помня слова:
«Не только ноги нужны в футболе —
Нужна в футболе, между прочим, голова!»
Сильны мы содружеством,
Своею стойкостью, волею, мужеством!
Сильны мы сноровкою,
Всегда умелою, смелою, ловкою.
Ты трудностей не бойся, если путь тяжёл.
Чем слаженней команда, тем вернее гол!
Стремительность и твёрдость, решительность и бодрость —
Вот это и есть футбол!
Ты с друзьями хорошими вместе
Дели и почести, и труд, дели и почести, и труд!
И не стой ни минуты на месте —
Учти, что всех отставших бьют!
Будь славы команды достоин
И выучи мудрый урок:
Один и в поле — всегда не воин,
Один и в поле, как известно, — не игрок!
Сильны мы содружеством,
Своею стойкостью, волею, мужеством!
Сильны мы сноровкою,
Всегда умелою, смелою, ловкою.
Ты трудностей не бойся, если путь тяжёл.
Чем слаженней команда, тем вернее гол!
Стремительность и твёрдость, решительность и бодрость —
Вот это и есть футбол!
Лёгкий ветер колышет знамёна.
Футбольный марш звучит для нас, футбольный марш звучит на нас.
На зелёном ковре стадиона
Ещё мы встретимся не раз!
С надежной дружбой на свете
Тебя не страшит ничего!
За всю команду один в ответе,
И вся команда постоит за одного!
Сильны мы содружеством,
Своею стойкостью, волею, мужеством!
Сильны мы сноровкою,
Всегда умелою, смелою, ловкою.
Ты трудностей не бойся, если путь тяжёл.
Чем слаженней команда, тем вернее гол!
Стремительность и твёрдость, решительность и бодрость —
Вот это и есть футбол!
Dit is wat voetbal is
Muziek: Isaac Dunayevsky Tekst: Mikhail Matusovsky
Alsof de afstand blauwe zee is,
Boven ons is een heldere hemel, boven ons is een heldere hemel!
En het maakt geluid, het houdt geen moment op,
Stadion open voor de zon.
En zo betreden we het veld,
Ware woorden om te onthouden:
"In voetbal zijn niet alleen benen nodig -
Je hebt trouwens een hoofd nodig in het voetbal!”
We zijn sterk in gemenebest,
Met zijn uithoudingsvermogen, wil, moed!
We zijn sterk in behendigheid,
Altijd bekwaam, moedig, behendig.
Wees niet bang voor moeilijkheden als het pad moeilijk is.
Hoe meer gecoördineerd het team, hoe nauwkeuriger het doel!
Snelheid en vastberadenheid, vastberadenheid en levendigheid -
Dit is wat voetbal is!
Jij en goede vrienden zijn samen
Deel en eer, en werk, deel en eer, en werk!
En sta geen minuut stil -
Houd er rekening mee dat iedereen die afdwaalt, wordt geslagen!
Wees de glorie van het team waardig
En leer een wijze les:
Alleen en in het veld - altijd geen krijger,
Alleen en in het veld, zoals je weet, is geen speler!
We zijn sterk in gemenebest,
Met zijn uithoudingsvermogen, wil, moed!
We zijn sterk in behendigheid,
Altijd bekwaam, moedig, behendig.
Wees niet bang voor moeilijkheden als het pad moeilijk is.
Hoe meer gecoördineerd het team, hoe nauwkeuriger het doel!
Snelheid en vastberadenheid, vastberadenheid en levendigheid -
Dit is wat voetbal is!
Een lichte wind doet de spandoeken wiegen.
De voetbalmars klinkt voor ons, de voetbalmars klinkt voor ons.
Op de groene loper van het stadion
We zullen elkaar meer dan eens ontmoeten!
Met betrouwbare vriendschap in de wereld
Niets maakt je bang!
Voor het hele team een in het antwoord,
En het hele team zal voor één opkomen!
We zijn sterk in gemenebest,
Met zijn uithoudingsvermogen, wil, moed!
We zijn sterk in behendigheid,
Altijd bekwaam, moedig, behendig.
Wees niet bang voor moeilijkheden als het pad moeilijk is.
Hoe meer gecoördineerd het team, hoe nauwkeuriger het doel!
Snelheid en vastberadenheid, vastberadenheid en levendigheid -
Dit is wat voetbal is!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt