Hieronder staat de songtekst van het nummer Die Bajadere: 'O Bajadere' , artiest - Георг Отс, Paavo Järvi, Radio Symphonie Orchester Estland met vertaling
Originele tekst met vertaling
Георг Отс, Paavo Järvi, Radio Symphonie Orchester Estland
Навек смутила ты души покой,
О, баядера, о, баядера,
Не верю я, что рядом ты со мной…
В час, когда померкнет небосвод
И луна свой бледный свет прольёт,
Стройной лёгкой тенью,
Призрачным виденьем
Баядерка в танце плывёт.
Блеск её лучистых чёрных глаз
Звёзды затмевал в полночный час.
Гибкие движенья,
Музыку и пенье
Вспомним мы, наверно, не раз!
О, баядера, о, прекрасный цветок!
Тебя увидев, позабыть я не смог…
Я буду ждать тебя,
Я буду звать тебя,
В надежде трепетной, волнуясь и любя.
О, баядера — воплощенье мечты,
О, баядера, в сердце ты, только ты!
Готов я всё забыть,
Отдать готов я всё
За слово нежное твоё!
Стелет ночь свой бархатный наряд,
Нежно колокольчики звенят,
Стройными рядами,
Лёгкими стопами
Баядеры в рощу спешат.
Путь их озаряет блеск луны,
Негою движенья их полны,
Музыку и пенье,
Страстное томленье,
Вспомним мы, наверно, не раз!
О, баядера, о, прекрасный цветок!
Тебя увидев, позабыть я не смог…
Я буду ждать тебя,
Я буду звать тебя
В надежде трепетной, волнуясь и любя,
О, баядера — воплощенье мечты!
О, баядера, в сердце ты, только ты!
Готов я всё забыть,
Отдать готов я всё
За слово нежное твоё!
Voor altijd heb je de vrede van de ziel verontrust,
Oh bayadere, oh bayadere
Ik geloof niet dat je naast me bent...
Op het uur dat de lucht donker wordt
En de maan zal haar bleek licht laten schijnen,
Slanke lichte schaduw,
Met een spookachtige visie
De bayadère zwemt in de dans.
De glans van haar stralende zwarte ogen
De sterren werden verduisterd om middernacht.
flexibele beweging,
Muziek en zang
We zullen het ons waarschijnlijk meer dan eens herinneren!
Oh bayadère, oh mooie bloem!
Toen ik je zag, kon ik niet vergeten...
Ik zal op je wachten,
ik zal je bellen
In bevende hoop, zorgend en liefdevol.
Oh bayadère - de belichaming van een droom,
Oh bayadère, je bent in mijn hart, alleen jij!
Ik ben klaar om alles te vergeten
Ik ben klaar om alles te geven
Voor uw tedere woord!
De nacht spreidt zijn fluwelen jurk uit,
Zachtjes gaan de bellen rinkelen
in ordelijke rijen,
Lichte voeten
Bayadere haast zich naar het bos.
Hun pad wordt verlicht door de schittering van de maan,
Hun bewegingen zijn vol gelukzaligheid,
Muziek en zang
hartstochtelijk verlangen,
We zullen het ons waarschijnlijk meer dan eens herinneren!
Oh bayadère, oh mooie bloem!
Toen ik je zag, kon ik niet vergeten...
Ik zal op je wachten,
ik zal je bellen
In bevende hoop, bezorgd en liefdevol,
Oh bayadère - een droom die uitkomt!
Oh bayadère, je bent in mijn hart, alleen jij!
Ik ben klaar om alles te vergeten
Ik ben klaar om alles te geven
Voor uw tedere woord!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt