Hieronder staat de songtekst van het nummer Margit Hjukse , artiest - Gåte met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gåte
Hjukse den stoltast gard i Sauherad var
— Tidi fell meg long’e
Stolt Margit var dott’ri oppå den gård
— Det er eg som ber sorgji så tronge
Stolt Margit ho reidde seg til kyrkja å gå
Så tok ho den vegjen til bergjet der låg
Som ho kom fram ved bergevegg
Kom Bergjekongjen med det lange, kvite skjegg
Så skjenkte han i av den klårasta vin
«Drikk utor di, allerkjærasten min!»
Så var ho i bergjet åri dei ni
Og ho fødde søner og døtter tri
Stolt Margit ho tala til Bergjekongen så
«Må eg få lov til min fader å gå?»
«Ja, du må få lov til din fader å sjå
Men du må kje vere borte hot ein time hell två»
«Eg meiner det er Margit, eg hadde så kjær
Å kjære mi dotter, å er du no der!»
Men då kom Bergjekongen snøgt som ein eld
«Å kjem du kje heim at til borni i kveld?»
«Fare no vel då alle i min heim
No kjem eg aldri til dikkon meir»
Hjukse de meest trotse boerderij in Sauherad was
- Tidi viel meg long'e
Trotse Margit was dott'ri op die boerderij
- Ik ben het die sorgji zo tronge vraagt
Trotse Margit reed ze naar de kerk om te gaan
Toen nam ze de weg naar de rots waar het lag
Toen ze bij de rotswand verscheen
Kom Bergjekongjen met de lange, witte baard
Toen schonk hij wat van de helderste wijn in
"Drink utor di, mijn liefste!"
Toen zat ze negen jaar in de rots
En ze baarde drie zonen en dochters
Trotse Margit sprak ze toen met de koning van Bergje
'Moet ik mijn vader laten gaan?'
'Ja, je moet je vader toestaan om te zien'
Maar je mag niet een uur weg zijn, hel twee »
'Ik bedoel, het is Margit, ik was zo lief
Mijn lieve dochter, je bent er nu!”
Maar toen kwam de koning van Berg zo snel als een vuur
'O, kom je vanavond naar huis?'
"Vaarwel dan iedereen in mijn huis
Nu kom ik nooit meer naar dikkon »
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt