Hieronder staat de songtekst van het nummer Espinha De Bacalhau , artiest - Gal Costa, Ney Matogrosso met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gal Costa, Ney Matogrosso
Eu também sei desconsolar num tom difícil de tocar
É meu talento além do som daquela onda eu fui dançar
Dancei tão bem adocicando o teu batom como um bombom
Te lambuzei com a minha frase mais redonda
Atriz atroz da insensatez, fui traduzindo em português
O amor que fez tua falsidade mais profunda
E corro atrás da vida fácil em que você quer me levar
Quero morar num bangalô, chorar na mesa nunca mais
Saxofone ou Satanás me intoxica com teu gás
O lado bom do coração que nos separa dos metais
Se a vida é cara, gigolô, só meu amor conhece a cor
Das harmonias da Orquestra Tabajara
Sei que é difícil respirar quando a paixão quer sufocar
Meu coração, por isso eu canto na garganta, ah meu amor
O nosso veneno é no caroço da canção
É como um vício e tem sabor que a fala presa não desfaz
Não sei quem pintou tua cor, tua tez, teu sabor
Com a mocidade onde eu pecava — minha emoção já não dava essa voz
Talvez sonhando dancei nu ao lado do abajourt, e devo ter te beijado com paixão
Foi quando um popular me despertou, me deu notícias
Que esse amor de gafieira não tem mais
Apresentei o meu sorriso e alguém de lá me perguntou
Onde é que eu estou que não agarro essa morena pra dançar
E eu lhe falei não é preciso padecer na solidão
Meu coração, a solidão não vale a pena
Sei que é difícil respirar quando a paixão quer sufocar
Meu coração, por isso eu canso na garganta, ah meu amor
O nosso veneno é no caroço da canção
Ik weet ook hoe ik troosteloos moet zijn op een toon die moeilijk te spelen is
Het is mijn talent voorbij het geluid van die golf die ik ging dansen
Ik heb zo goed gedanst en je lippenstift zo zoet gemaakt als een snoepje
Ik smeerde je in met mijn rondste zin
Afschuwelijke actrice van insensatez, ik was aan het vertalen in het Portugees
De liefde die je leugen dieper maakte
En ik ren achter het gemakkelijke leven aan waar je me in mee wilt nemen
Ik wil in een bungalow wonen, nooit meer huilen aan tafel
Saxofoon of Satan bedwelmt me met je gas
De goede kant van het hart die ons scheidt van metalen
Als het leven duur is, gigolo, weet alleen mijn liefde kleur
Uit de harmonieën van het Orquestra Tabajara
Ik weet dat het moeilijk is om te ademen als passie wil stikken
Mijn hart, daarom zing ik in mijn keel, oh mijn lief
Ons gif zit in het hart van het lied
Het is als een verslaving en het heeft een smaak die de vastgelopen spraak niet ongedaan maakt
Ik weet niet wie je kleur, je teint, je smaak heeft geschilderd
Met de jeugd waar ik zondigde — mijn emotie gaf me niet langer die stem
Misschien dromend dat ik naakt naast de lamp danste, en ik moet je met passie hebben gekust
Toen maakte een populaire me wakker, gaf me nieuws
Dat deze gafieira-liefde niet langer heeft
Ik liet mijn glimlach zien en iemand van daar vroeg me
Waar ben ik dat ik deze brunette niet grijp om te dansen?
En ik zei toch dat het niet nodig is om eenzaamheid te lijden
Mijn hart, eenzaamheid is het niet waard
Ik weet dat het moeilijk is om te ademen als passie wil stikken
Mijn hart, daarom word ik moe in mijn keel, oh mijn lief
Ons gif zit in het hart van het lied
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt