Hieronder staat de songtekst van het nummer La petite de Calmette , artiest - Michel Berger, France Gall met vertaling
Originele tekst met vertaling
Michel Berger, France Gall
Dans les ruines des ambassades
Traîne le parfum amer et fade
De la poudre qui parle pour rien
Et des chagrins de Phnom Penh
Dans les boutiques des chinois
Les néons s’allument encore une fois
Les orphelins toujours debout
Attendent qu’on les aime
Et vendent aux passants
Les images d’avant
La petite de Calmette s’endort
Avec les marques sur son corps
Des derniers combats de la route du Nord
Si la petite de Calmette s’en sort
C’est que les «blouses blanches» seront plus forts
Que tous les démons des temples d’Angkor
Et que les anges de la mort
L’histoire est toujours la même
Partout comme à Phnom Penh
L’homme est un loup pour l’homme
Il faut vraiment de la veine
Pour survivre à la haine
L’homme est l’ennemi mortel de l’homme
Dans les jardins des hôtels
Les souvenirs des temps anciens
Et les herbes folles s’amoncellent
Sur les blessures de Phnom Penh
Les petites danseuses légères
Courbent lentement leurs mains
Dans la tradition millénaire
Du peuple Khmer
La pureté renaît
De ce geste fier
La petite de Calmette s’endort
Avec les marques sur son corps
Des derniers combats de la route du Nord
Si la petite de Calmette s’en sort
C’est que les «blouses blanches» seront plus forts
Que tous les démons des temples d’Angkor
Et que les anges de la mort
L’histoire est toujours la même
Partout comme à Phnom Penh
L’homme est un loup pour l’homme
Il faut vraiment de la veine
Pour survivre à la haine
L’homme est un criminel pour l’homme
In de ruïnes van de ambassades
Volgt de bittere en zachte geur
Poeder dat voor niets spreekt
En verdriet uit Phnom Penh
In Chinese winkels
De neonlichten gaan weer aan
De wezen die nog overeind staan
wachten om bemind te worden
En verkopen aan voorbijgangers
Voor foto's
Kleine Calmette valt in slaap
Met de sporen op haar lichaam
Van de laatste veldslagen van de noordelijke weg
Als de kleine de Calmette het haalt
Is dat de "witte jassen" sterker zullen zijn?
Dat alle demonen van de tempels van Angkor
En de engelen van de dood
Het verhaal is altijd hetzelfde
Overal zoals in Phnom Penh
De mens is een wolf voor de mens
Het duurt echt ader
Om de haat te overleven
De mens is de doodsvijand van de mens
In hoteltuinen
Herinneringen aan vroeger
En het onkruid stapelt zich op
Op de wonden van Phnom Penh
De kleine lichtdansers
Buig langzaam hun handen
In duizendjarige traditie
Van het Khmer-volk
Zuiverheid herboren
Van dit trotse gebaar
Kleine Calmette valt in slaap
Met de sporen op haar lichaam
Van de laatste veldslagen van de noordelijke weg
Als de kleine de Calmette het haalt
Is dat de "witte jassen" sterker zullen zijn?
Dat alle demonen van de tempels van Angkor
En de engelen van de dood
Het verhaal is altijd hetzelfde
Overal zoals in Phnom Penh
De mens is een wolf voor de mens
Het duurt echt ader
Om de haat te overleven
De mens is een crimineel voor de mens
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt