Hieronder staat de songtekst van het nummer La balada de Donna Helena , artiest - Fito Paez met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fito Paez
Manejando por la ruta
Alguna noche sin mirar atrás
Prendo un faso y en la radio
Siempre el mismo idiota de la música
Uh, Helena
Uh, Helena
La petaca se quedó vacía
Y son las once en cualquier lugar
Una donna me hace señas
Sube al coche y empezó a falar
Antes, debo confesar
No sentí placer igual
Pero la verdad es que ya, es que ya ven…
Empezó por recorrerme con su boca
Y no estaba mal
Y su lengua parecía casi como loca
Vamos a chocar
Uh, Helena
Uh, Helena
Hasta aquí pude hacerlo bien
Después con su pocket me golpeó la sien
Y sacó mis pantalones sin apuro
Y tragó, tragó, tragó y había algo puro
Me quemó con la luz de un superflash
Y algo extraño comenzó a sudar
Y tan pronto desapareció este mundo
Y así fue como me fui de mundo
Antes, debo confesar
No sentí placer igual
Pero la verdad es que ya, es que ya ven…
Donna Helena empezó a llorar
Sola en ese coche, lamiendo su sal
Por un momento se olvidó de la verdad
Que todo lo que toca se le esfuma, se le esfuma, se le esfuma
Hay un acuerdo de brujas en Gibraltar
Que «todo amor perpetuo deberás matar
Cuerpo sobre cuerpo y cuerpo sobre el mar
El mar de los caídos frente a Donna Helena»
op de weg rijden
Een nacht zonder achterom te kijken
Ik zet een faso aan en de radio aan
Altijd dezelfde muziek idioot
Euh Helena
Euh Helena
De fles was leeg
En het is overal elf uur
Een donna wenkt me
Stap in de auto en begin te neuken
Vroeger moet ik bekennen
Ik voelde niet hetzelfde plezier
Maar de waarheid is dat ze nu al zien...
Hij begon door met zijn mond over me heen te gaan
en het was niet slecht
En haar tong leek bijna gek
laten we crashen
Euh Helena
Euh Helena
Tot nu toe heb ik het goed kunnen doen
Toen raakte hij met zijn zak mijn slaap
En hij deed ongehaast mijn broek uit
En slikte, slikte, slikte en er was iets puurs
Het brandde me met het licht van een superflits
En er begon iets vreemds te zweten
En zodra deze wereld verdween
En zo verliet ik de wereld
Vroeger moet ik bekennen
Ik voelde niet hetzelfde plezier
Maar de waarheid is dat ze nu al zien...
Donna Helena begon te huilen
Alleen in die auto, haar zout likkend
Even vergat hij de waarheid
Dat alles wat hij aanraakt verdwijnt, verdwijnt, verdwijnt
Er is een heksendeal in Gibraltar
Dat "elke eeuwige liefde die je moet doden"
Lichaam op lichaam en lichaam op de zee
De zee van de gevallenen vs. Donna Helena»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt