B. Ode y Evelyn - Fito Paez
С переводом

B. Ode y Evelyn - Fito Paez

Альбом
Tercer Mundo
Год
1990
Язык
`Spaans`
Длительность
238700

Hieronder staat de songtekst van het nummer B. Ode y Evelyn , artiest - Fito Paez met vertaling

Tekst van het liedje " B. Ode y Evelyn "

Originele tekst met vertaling

B. Ode y Evelyn

Fito Paez

Оригинальный текст

Evelyn está caliente,

Ella sólo sale a varear

Y su dueña lo presiente

Envuelta en un collar,

Envuelta en un collar.

Todo pasa de repente

B. ode y sus ojos de radar

Tiene afilados los dientes,

No se porqué será,

No se porqué será.

Evelyn es sol,

B. ode marroquí

Ella lo vió

Y así se perdió entre los autos

Y entre la gente

Y entre la gente.

Se encontraron en un puente,

Yo los ví de casualidad

Él también tenía algo en mente,

Llevarla a algún lugar.

Patrulleros de la muerte

Ellos y su perro guardián

Los corrieron en el puente

Y pudieron escapar

Pudieron escapar.

Evelyn es sol,

B. ode marroquí

Seis bocas más del mal

Recorrieron pompeya toda la noche.

Toda la noche, toda la noche…

Evelyn es sol,

B. ode marroquí

Seis bocas más del mal

Recorrieron pompeya toda la noche.

Toda la noche, toda la noche…

Jamás volvió a salir la luna.

Перевод песни

Evelien is heet,

Ze gaat alleen naar buiten om te shaken

En de eigenaar voelt het aan

Gewikkeld in een ketting,

Gewikkeld in een ketting.

alles gebeurt plotseling

B. ode en zijn radarogen

Hij heeft scherpe tanden

Ik weet niet waarom dat zou zijn,

Ik weet niet waarom dat zou zijn.

Evelyn is zonneschijn,

Marokkaanse ode

Ze zag het

En zo verdwaalde hij tussen de auto's

en tussen de mensen

En tussen de mensen.

Ze ontmoetten elkaar op een brug,

Ik zag ze toevallig

Hij had ook iets in gedachten,

Neem haar ergens mee.

Death Patrollers

Zij en hun waakhond

Ze lieten ze op de brug rennen

en ze konden ontsnappen

Ze konden ontsnappen.

Evelyn is zonneschijn,

Marokkaanse ode

Nog zes monden van het kwaad

Ze toerden de hele nacht door Pompeii.

De hele nacht, de hele nacht...

Evelyn is zonneschijn,

Marokkaanse ode

Nog zes monden van het kwaad

Ze toerden de hele nacht door Pompeii.

De hele nacht, de hele nacht...

De maan kwam nooit meer op.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt