Hieronder staat de songtekst van het nummer Domani , artiest - Finley met vertaling
Originele tekst met vertaling
Finley
Quante volte ancora troppe volte ti dovrai svegliare e leggere i saluti che ti
scrivo prima di partire?
Quanti quei momenti in cui hai bisogno della mia presenza e cerchi dalla tua
finestra la mia auto in lontananza?
Ma stasera non c'è sappi che rivolgo ogni mio pensiero a te
Domani ripartirò ricorda di non dimenticare mille o più chilometri non potranno
scioglierci
Domani ripartirò inutile dire che fa male ma rende incantevole ogni istante che
passo con te
Forse a volte avrai dipinto tele senza alcun colore spazi bianchi dove
raccontare questo tuo dolore
Forse è dalle lacrime che nasce l’opera migliore forse quei dipinti tu non me
li vorrai mai mostrare
Ma non chiedo il perché sappi che rivolgo ogni mio pensiero a te
So solo che un luogo non c'è dove tu sia assente sei costantemente viva in me
Domani ripartirò ricorda di non dimenticare che mille o più chilometri non
potranno scioglierci
Domani ripartirò inutile dire che fa male ma rende incantevole ogni istante che
passo con te
Sognami che io farò lo stesso e ci potremmo rincontrare
In un mondo di cui nessun altro sa le coordinate ti darò la chiave lì ti
aspetterò
Lì ti cercherò li ti aspetterò
Domani ripartirò ricorda di non dimenticare che mille o più chilometri non
potranno scioglierci
Domani ripartirò inutile dire che fa male ma rendeincantevole ogni istante che
passo con te
Hoe vaak nog te vaak moet je wakker worden en de begroetingen lezen die je hebt
schrijf ik voor vertrek?
Hoeveel van die momenten dat je mijn aanwezigheid nodig hebt en de jouwe zoekt
raam mijn auto in de verte?
Maar vanavond weet ik niet dat ik al mijn gedachten aan jou richt
Morgen vertrek ik denk eraan om niet te vergeten dat duizend of meer kilometers niet zullen lukken
smelt ons
Morgen verlaat ik het onnodig om te zeggen dat het pijn doet, maar elk moment betoverend maakt
ik ga met je mee
Misschien heb je soms beschilderde doeken zonder enige kleur witruimte waar
vertel deze pijn van jou
Misschien is het uit tranen dat het beste werk is geboren, misschien die schilderijen die jij niet bent?
je zult ze ooit willen laten zien
Maar ik vraag niet waarom je weet dat ik al mijn gedachten aan jou richt
Ik weet alleen dat er geen plaats is waar je afwezig bent, je leeft constant in mij
Morgen vertrek ik denk eraan om niet te vergeten dat duizend of meer kilometers dat niet doen
ze zullen ons kunnen losmaken
Morgen verlaat ik het onnodig om te zeggen dat het pijn doet, maar elk moment betoverend maakt
ik ga met je mee
Droom voor mij dat ik hetzelfde zal doen en dat we elkaar weer kunnen ontmoeten
In een wereld waar niemand anders de coördinaten kent, zal ik je daar de sleutel geven
ik zal wachten
Daar zal ik voor je zoeken Ik zal op je wachten
Morgen vertrek ik denk eraan om niet te vergeten dat duizend of meer kilometers dat niet doen
ze zullen ons kunnen losmaken
Morgen vertrek ik, onnodig te zeggen, het doet pijn maar maakt elk moment betoverend
ik ga met je mee
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt