Hieronder staat de songtekst van het nummer Tragedy Now Strikes Hard. ... , artiest - Fairport Convention met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fairport Convention
«The customary quiet of Babbacombe, a residential suburb of Torquay,
was greatly disturbed early on Saturday morning
And the peaceful inhabitants were aroused to a state of intense alarm and
terror by one of the most frightful tragedies that human devilment could plan
or human deed could perpetrate
The name of the victim was Miss Emma Anne Whitehead Keyes, an elderly lady of
some sixty-eight years
The name of hr home and the scen of her tragedy, was 'The Glen'
She was found early in the morning, lying on her dining room floor
Her throat had been horribly cut and there were three wounds on her head
It was evident that her murderer had also attempted to burn the corpse»
The world has surely lost it’s head, the news is full of crimes
There’s robberies in The Telegraph and there’s murders in The Times
And always more obituaries and even one of these
Concerns the brutal slaughter of an old Miss Emma Keyes
The police have got their man, they’re sure, he never left the scene
Indeed, he raised the hue and cry, a most unusual thing
An arsonist, a murderer, his soul will soon be frying
He’s young but old enough to kill but he’s not too young for dying
And it seems the populace will queue to see him stand in court
To hear him speak his wicked lies while smiling at his thoughts
This arrogant young ruffian is obviously guilty
Though nowhere does it say exactly how or why he killed her
Forget it dear, it’s not the first and there’s bound to be another
And the way you carry on you’ll have us thinking she’s your mother
This man called Lee has had his day and soon he’ll be forgotten
So put that paper down before your breakfast goes quite rotten
«De gebruikelijke stilte van Babbacombe, een residentiële buitenwijk van Torquay,
was op zaterdagochtend vroeg erg gestoord
En de vreedzame bewoners werden tot een staat van intens alarm gewekt en
terreur door een van de meest angstaanjagende tragedies die de menselijke duivel kon plannen
of menselijke daad zou kunnen begaan
De naam van het slachtoffer was Miss Emma Anne Whitehead Keyes, een oudere dame van
zo'n achtenzestig jaar
De naam van hr home en de scène van haar tragedie, was 'The Glen'
Ze werd 's ochtends vroeg gevonden, liggend op de vloer van haar eetkamer
Haar keel was afschuwelijk doorgesneden en er waren drie wonden op haar hoofd
Het was duidelijk dat haar moordenaar ook had geprobeerd het lijk te verbranden»
De wereld is zeker zijn hoofd kwijt, het nieuws staat vol met misdaden
Er zijn overvallen in The Telegraph en er zijn moorden in The Times
En altijd meer overlijdensberichten en zelfs een van deze
Betreft de brute slachting van een oude Miss Emma Keyes
De politie heeft hun man, dat weten ze zeker, hij is nooit van het toneel verdwenen
Inderdaad, hij verhoogde de tint en huilde, een zeer ongewoon ding
Een brandstichter, een moordenaar, zijn ziel zal snel frituren
Hij is jong maar oud genoeg om te doden, maar hij is niet te jong om te sterven
En het lijkt erop dat de bevolking in de rij zal staan om hem voor de rechtbank te zien staan
Om hem zijn slechte leugens te horen spreken terwijl hij lacht om zijn gedachten
Deze arrogante jonge schurk is duidelijk schuldig
Hoewel er nergens precies staat hoe of waarom hij haar heeft vermoord
Vergeet het maar schat, het is niet de eerste en er komt er vast nog een
En zoals je doorgaat, laat je ons denken dat ze je moeder is
Deze man genaamd Lee heeft zijn dag gehad en hij zal snel vergeten worden
Dus leg dat papier weg voordat je ontbijt behoorlijk verrot wordt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt