Hieronder staat de songtekst van het nummer Tam Lin , artiest - Fairport Convention met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fairport Convention
''i forbid you maidens all that wear gold in your hair
To travel to carterhaugh, for young tam lin is there
None that go by carterhaugh but they leave him a pledge
Either their mantles of green or else their maidenhead''
Janet tied her kirtle green a bit above her knee
And she’s gone to carterhaugh as fast as go can she
She’d not pulled a double rose, a rose but only two
When up then came young tam lin, says,''lady, pull no more''
''and why come you to carterhaugh without command from me?''
''i'll come and go'', young janet said, ''and ask no leave of thee''
Janet tied her kirtle green a bit above her knee
And she’s gone to her father as fast as go can she
Well, up then spoke her father dear and he spoke meek and mild
``oh, and alas, janet,''he said, ''i think you go with child''
``well, if that be so,''janet said, ''myself shall bear the blame
There’s not a knight in all your hall shall get the baby’s name
For if my love were an earthly knight, as he is an elfin grey
I’d not change my own true love for any knight you have''
So janet tied her kirtle green a bit above her knee
And she’s gone to carterhaugh as fast as go can she
``oh, tell to me, tam lin,''she said, ''why came you here to dwell?''
``the queen of fairies caught me when from my horse i fell
And at the end of seven years she pays a tithe to hell
I so fair and full of flesh and fear it be myself
But tonight is halloween and the fairy folk ride
Those that would let true love win at mile’s cross they must bide
So first let pass the horses black and then let pass the brown
Quickly run to the white steed and pull the rider down
For i’ll ride on the white steed, the nearest to the town
For i was an earthly knight, they give me that renown
Oh, they will turn me in your arms to a newt or a snake
But hold me tight and fear not, i am your baby’s father
And they will turn me in your arms into a lion bold
But hold me tight and fear not and you will love your child
And they will turn me in your arms into a naked knight
But cloak me in your mantle and keep me out of sight''
In the middle of the night she heard the bridle ring
She heeded what he did say and young tam lin did win
Then up spoke the fairy queen, an angry queen was she
Woe betide her ill-far'd face, an ill death may she die
''oh, had i known, tam lin,''she said, ''what this night i did see
I’d have looked him in the eyes and turned him to a tree''
''Ik verbied jullie meisjes die goud in je haar dragen''
Om naar Carterhaugh te reizen, want de jonge Tam Lin is er
Niemand die door Carterhaugh gaat, maar ze laten hem een belofte achter
Ofwel hun mantels van groen of anders hun maagdenhoofd''
Janet bond haar rok groen een beetje boven haar knie
En ze is zo snel mogelijk naar Carterhaugh gegaan
Ze had geen dubbele roos getrokken, een roos maar slechts twee
Toen kwam de jonge tam lin, zei:''dame, trek niet meer''
''en waarom kom je naar Carterhaugh zonder bevel van mij?''
''Ik zal komen en gaan'', zei de jonge Janet, ''en geen verlof van jou vragen''
Janet bond haar rok groen een beetje boven haar knie
En ze is zo snel mogelijk naar haar vader gegaan
Nou, toen sprak haar vader, schat en hij sprak zachtmoedig en zachtaardig
''oh, en helaas, Janet,'' zei hij, ''ik denk dat je met een kind gaat''
"Nou, als dat zo is", zei Janet, "zal ik de schuld dragen"
Er is geen ridder in je hele zaal die de naam van de baby krijgt
Want als mijn liefde een aardse ridder was, zoals hij een elfengrijs is
Ik zou mijn eigen ware liefde voor geen enkele ridder veranderen''
Dus janet bond haar rok groen een beetje boven haar knie
En ze is zo snel mogelijk naar Carterhaugh gegaan
''Oh, vertel me eens, tam lin,'' zei ze, ''waarom kwam je hier wonen?''
``de feeënkoningin ving me toen ik van mijn paard viel'
En aan het einde van zeven jaar betaalt ze een tiende aan de hel
Ik ben zo eerlijk en vol vlees en ben bang dat ik het zelf ben
Maar vanavond is het Halloween en de sprookjes-volksrit
Degenen die ware liefde willen laten winnen bij het kruis van mijlen, moeten afwachten
Dus laat eerst de paarden zwart passeren en laat dan de bruine passeren
Ren snel naar het witte ros en trek de berijder naar beneden
Want ik zal rijden op het witte ros, het dichtst bij de stad
Want ik was een aardse ridder, ze geven me die bekendheid
Oh, ze zullen me in je armen veranderen in een salamander of een slang
Maar houd me stevig vast en vrees niet, ik ben de vader van je baby
En ze zullen me in je armen veranderen in een leeuw vet
Maar houd me stevig vast en vrees niet en je zult van je kind houden
En ze zullen me in je armen veranderen in een naakte ridder
Maar hul me in je mantel en houd me uit het zicht''
Midden in de nacht hoorde ze het hoofdstel rinkelen
Ze luisterde naar wat hij zei en de jonge Tam Lin won!
Toen sprak de feeënkoningin, een boze koningin was zij...
Wee haar slecht verafgelegen gezicht, een zieke dood moge ze sterven
''oh, had ik geweten, tam lin,'' zei ze, ''wat ik deze nacht heb gezien
Ik zou hem in de ogen hebben gekeken en hem in een boom hebben veranderd''
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt