Jack O'Rion - Fairport Convention
С переводом

Jack O'Rion - Fairport Convention

Альбом
Tipplers Tales
Год
2006
Язык
`Engels`
Длительность
665310

Hieronder staat de songtekst van het nummer Jack O'Rion , artiest - Fairport Convention met vertaling

Tekst van het liedje " Jack O'Rion "

Originele tekst met vertaling

Jack O'Rion

Fairport Convention

Оригинальный текст

Jack Orion was the finest fiddler ever fiddled on the string

He could drive young ladies wild with a tune his wires would sing

He could fiddle the fish out of salt water, water from a marble stone

Or milk from out a maiden’s breast though baby she had none

There he played in the castle hall and there he played them fast asleep

Except it was for the young countess who, for love, she stayed awake

So first he played her a slow air and then he played it brisk and gay

And oh, dear love, behind her glove, this lady she did say

Ere the day has dawned and the cocks have crowed and flapped their wings so wide

It’s you must come to my chamber there and lie down by my side

So he wrapped his fiddle in a cloth of green and he stole out on his a-tip-a-toe

And he’s off back to his young boy Tom as fast as he could go

Ere the day has dawned and the cocks have crowed and flapped their wings so wide

I’m bid to go to the lady’s door and stretch out by her side

Lie down, lie down, my good master, here’s a blanket to your hand

And I’ll waken you in as good a time as any cock in this land

Now Tom took the fiddle into his hand, he fiddled and he played for a full hour

Until he played him fast asleep;

he’s off to the lady’s bower

And when he came to her chamber door, he twirled softly at the pin

The lady, true to her promise, rose up and let him in

He did not take that lady gay to bolster nor to bed

But down upon the hard cold floor right soon he had her laid

And he did not kiss her when he came nor yet but from her he did go

But in out the lady’s bedroom window, the moon like a coal did glow

Ragged are your stockings, love, and stubbly is your cheek and chin

And tousled is that yellow hair that I saw yestereve

These stockings belong to my boy Tom, they were the first came to my hand

The wind must have tousled my yellow hair and I rode over the land

Now Tom took the fiddle into his hand, he fiddled and he played so saucily

He’s off back to his master’s house as fast as go could he

Wake up, wake up, oh my good master, why snore you there so loud?

There’s not a cock in all this land but has clapped his wings and crowed

Jack Orion took the fiddle into his hand and he fiddled and he played so merrily

He’s off away to the lady’s house as fast as go could he

And when he came to the lady’s door, he twirled so softly at the pin

Saying Oh, my dear, it’s your true love, rise up and let me in

She said Surely you didn’t leave behind a golden brooch nor a velvet glove

Or are you returning back again to taste more of my love?

Jack Orion, he swore a bloody oath, by oak, by ash, by bitter thorn

Lady, I never was in your house since the day that I was born

Oh, then it was your young boy Tom that cruelly has beguiled me

Oh woe, that the blood of that ruffian boy did spring in my body

Jack Orion sped off to his own house, saying

Tom, my boy, come here to me

He hung him from his own gatepost, high as a willow tree

Перевод песни

Jack Orion was de beste violist die ooit aan de snaar speelde

Hij kon jonge dames wild maken met een deuntje dat zijn draden zouden zingen

Hij kon de vis uit zout water friemelen, water uit een marmeren steen

Of melk uit de borst van een meisje, hoewel ze er geen had

Daar speelde hij in de kasteelzaal en daar speelde hij ze diep in slaap

Alleen was het voor de jonge gravin die uit liefde wakker bleef

Dus eerst speelde hij haar een slow air en toen speelde hij het levendig en vrolijk

En oh, lieve liefde, achter haar handschoen, deze dame zei ze wel

Voordat de dag is aangebroken en de hanen hebben gekraaid en hun vleugels zo wijd uitgeklapt

Jij moet daar naar mijn kamer komen en naast me gaan liggen

Dus wikkelde hij zijn viool in een groene doek en sloop

En hij gaat zo snel als hij kon terug naar zijn jongetje Tom

Voordat de dag is aangebroken en de hanen hebben gekraaid en hun vleugels zo wijd uitgeklapt

Ik bied aan om naar de deur van de dame te gaan en me naast haar uit te strekken

Ga liggen, ga liggen, mijn goede meester, hier is een deken voor je hand

En ik zal je wakker maken in een even goede tijd als elke lul in dit land

Nu nam Tom de viool in zijn hand, hij friemelde en hij speelde een heel uur lang

Tot hij hem diep in slaap speelde;

hij gaat naar het prieel van de dame

En toen hij bij haar kamerdeur kwam, draaide hij zachtjes aan de pin

De dame, trouw aan haar belofte, stond op en liet hem binnen

Hij nam die homoseksuele dame niet mee om te versterken of naar bed te gaan

Maar al snel had hij haar op de harde koude vloer gelegd

En hij kuste haar niet toen hij kwam en ook nog niet, maar van haar ging hij wel

Maar in het slaapkamerraam van de dame gloeide de maan als een kolen

Haveloos zijn je kousen, liefde, en stoppels zijn je wang en kin

En warrig is dat gele haar dat ik gisteren zag

Deze kousen zijn van mijn zoon Tom, ze waren de eerste die in mijn hand kwamen

De wind moet mijn gele haar in de war hebben gebracht en ik reed over het land

Nu nam Tom de viool in zijn hand, hij friemelde en hij speelde zo brutaal

Hij gaat zo snel mogelijk terug naar het huis van zijn meester

Word wakker, word wakker, oh mijn goede meester, waarom snurk je daar zo hard?

Er is geen haan in dit hele land, maar hij klapte met zijn vleugels en kraaide

Jack Orion nam de viool in zijn hand en hij friemelde en hij speelde zo vrolijk

Hij gaat zo snel mogelijk naar het huis van de dame

En toen hij bij de deur van de dame kwam, draaide hij zo zacht aan de pin

Zeggen Oh, mijn liefste, het is je ware liefde, sta op en laat me binnen

Ze zei dat je zeker geen gouden broche of fluwelen handschoen hebt achtergelaten

Of kom je weer terug om meer van mijn liefde te proeven?

Jack Orion, hij zwoer een bloedige eed, bij eik, bij es, bij bittere doorn

Dame, ik was nooit in uw huis sinds de dag dat ik werd geboren

Oh, dan was het je jongetje Tom die me wreed heeft verleid

Oh wee, dat het bloed van die schurkenjongen in mijn lichaam sprong

Jack Orion snelde naar zijn eigen huis en zei:

Tom, mijn jongen, kom hier bij mij

Hij hing hem aan zijn eigen poortpaal, hoog als een wilg

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt