Hieronder staat de songtekst van het nummer Bonny Bunch Of Roses , artiest - Fairport Convention met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fairport Convention
By the margin of the ocean, one summer day in the month of June
The feather’d warbling songsters their voices sweetly sang in tune
It was there I met a female all overcome with grief and woe
Conversing with Napoleon on the Bonny Bunch of Roses, O
Then up spoke young Napoleon and he took her by the hand
Saying «Mother dear, be patient, and I soon will take command;
And I’ll raise a mighty army, and through tremendous dangers go
And I’ll conquer all the universe, and I’ll have the Bonny Bunch of Roses, O.»
«When first you saw great Bonaparte, you fell upon your bended knee
And asked your father’s life of him he granted it most manfully
It was then he took an army, and o’er the frozen Alps did go
Saying, «I'll conquer Moscow and come back for the Bonnie Bunch of Roses, O.»
Oh he took a mighty army, princes and dukes were in his train
He was so well provided for, enough to sweep the world for gain;
But when he came to Moscow, all overpowered by sleet and snow
And Moscow was a-blazing, he lost the Bonnie Bunch of Roses, O
Now son, don’t speak so venturesome, for England has the heart of oak
And England, Ireland, Scotland, their unity will ne’er be broke;
So remember your father, in Saint Helena he lies low
And you will follow after, beware of the Bonnie Bunch of Roses, O
Adieu, adieu forever, now I bow my youthful head
Had I lived I might have been clever, but now I lie on my dying bed
And as the waters do flow and the weeping willows over me grow
The name of brave Napoleon will enshrine the Bonnie Bunch of Roses, O
Aan de rand van de oceaan, op een zomerdag in de maand juni
De gevederde kabbelende zangers, hun stemmen zongen zoet in deuntje
Daar ontmoette ik een vrouw die helemaal overmand was door verdriet en wee
In gesprek met Napoleon op de Bonny Bunch of Roses, O
Toen sprak de jonge Napoleon en hij nam haar bij de hand
Zeggen "Lieve moeder, heb geduld, en ik zal spoedig het bevel overnemen;
En ik zal een machtig leger op de been brengen, en door enorme gevaren gaan
En ik zal het hele universum veroveren, en ik zal de Bonny Bunch of Roses hebben, O.»
«Toen je de grote Bonaparte voor het eerst zag, viel je op je gebogen knie
En vroeg het leven van je vader van hem, hij verleende het op de meest mannelijke manier
Het was toen dat hij een leger nam, en o'er de bevroren Alpen gingen
Zeggen: "Ik zal Moskou veroveren en terugkomen voor de Bonnie Bunch of Roses, O."
Oh hij nam een machtig leger, prinsen en hertogen zaten in zijn trein
Er was zo goed voor hem gezorgd, genoeg om de wereld te veroveren voor winst;
Maar toen hij naar Moskou kwam, overspoeld door ijzel en sneeuw?
En Moskou brandde, hij verloor de Bonnie Bunch of Roses, O
Nu zoon, spreek niet zo gewaagd, want Engeland heeft het hart van eiken
En Engeland, Ierland, Schotland, hun eenheid zal nooit verbroken worden;
Dus denk aan je vader, in Sint-Helena ligt hij laag
En je zult volgen, pas op voor de Bonnie Bunch of Roses, O
Adieu, adieu forever, nu buig ik mijn jeugdige hoofd
Als ik had geleefd, was ik misschien slim geweest, maar nu lig ik op mijn sterfbed
En zoals de wateren stromen en de treurwilgen over mij groeien
De naam van de dappere Napoleon zal de Bonnie Bunch of Roses, O . verankeren
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt