Hieronder staat de songtekst van het nummer Les Torrents Défendus , artiest - Etienne Daho met vertaling
Originele tekst met vertaling
Etienne Daho
Encore flambe dans la nuit
Nos âmes fières sur les trottoirs
Devant quartiers interdits
Encore twist sans répit
Nos silhouettes dans le noir
Dans vos quartiers ennemis
Que vivent les fièvres de la jeunesse
Rivières de nos 20 ans
Pigalle un peu folle dans nos veines
Et ce jusqu’au dernier printemps
Pourvu que jamais rien ne les freine
L’aveu de sueur et de sang
Qui libérés en dépit des chaîne
C’est au rang défendu
Intoxiqués des insomnies
De leur infectieuse mélancolie
Encore les Halles
Encore brille dans la nuit
Les âmes fières de l’histoire
Dans vos quartiers ennemis
Que vivent la fièvre de la jeunesse
Rivières de nos 20 ans
Pigalle un peu folle dans nos veines
Et ce jusqu’au dernier printemps
Pourvu que jamais rien ne les freine
L’aveu de sueur et de sang
Qui libérés en dépit des chaîne
C’est au rang défendu
Intoxiqués des insomnies (oh des insomnies)
De leur infectieuse mélancolie (oh mélancolie)
Intoxiqués des insomnies (oh des insomnies)
De leur infectieuse mélancolie (oh mélancolie)
Si un jour j’en ai marre
La tête brûlante, le cœur froid
Souffrirai-je un jour de moins souffrir pour toi?
Que vivent les fièvres de la jeunesse
Rivières de nos 20 ans
Pigalle un peu folle dans nos veines
Et ce jusqu’au dernier printemps
Pourvu que jamais rien ne les freine
L’aveu de sperme et de sang
Qui libérés en dépit des chaîne
C’est au rang défendu
Intoxiques des insomnies (oh des insomnies)
De leur infectieuse mélancolie (oh mélancolie)
Intoxiques des insomnies (oh des insomnies)
De leur infectieuse mélancolie (oh mélancolie)
Mais si j’en ai ma claque
La tête brûlante, le cœur froid
Souffrirai-je un jour de moins souffrir pour toi?
Nog steeds in vuur en vlam in de nacht
Onze trotse zielen op de stoep
Voor verboden gebieden
Draai nog steeds zonder uitstel
Onze silhouetten in het donker
In je vijandelijke vertrekken
Leef de koortsen van de jeugd
Rivieren van onze 20 jaar
Pigalle een beetje gek in onze aderen
En tot de laatste lente
Moge niets hen stoppen
De bekentenis van zweet en bloed
Wie heeft ondanks de kettingen bevrijd?
Het is in de verboden rang
Slapeloosheid verslaafde
Van hun aanstekelijke melancholie
Weer Les Halles
Schijnt nog steeds in de nacht
Trotse zielen van de geschiedenis
In je vijandelijke vertrekken
Wat leeft de koorts van de jeugd?
Rivieren van onze 20 jaar
Pigalle een beetje gek in onze aderen
En tot de laatste lente
Moge niets hen stoppen
De bekentenis van zweet en bloed
Wie heeft ondanks de kettingen bevrijd?
Het is in de verboden rang
Slapeloosheidsverslaafde (oh slapeloosheid)
Van hun aanstekelijke melancholie (oh melancholie)
Slapeloosheidsverslaafde (oh slapeloosheid)
Van hun aanstekelijke melancholie (oh melancholie)
Als ik me op een dag verveel
Heet hoofd, koud hart
Zal ik ooit minder voor je lijden?
Leef de koortsen van de jeugd
Rivieren van onze 20 jaar
Pigalle een beetje gek in onze aderen
En tot de laatste lente
Moge niets hen stoppen
De bekentenis van sperma en bloed
Wie heeft ondanks de kettingen bevrijd?
Het is in de verboden rang
Bedwelmd door slapeloosheid (oh slapeloosheid)
Van hun aanstekelijke melancholie (oh melancholie)
Bedwelmd door slapeloosheid (oh slapeloosheid)
Van hun aanstekelijke melancholie (oh melancholie)
Maar als ik het zat ben
Heet hoofd, koud hart
Zal ik ooit minder voor je lijden?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt