Hieronder staat de songtekst van het nummer Les passagers , artiest - Etienne Daho met vertaling
Originele tekst met vertaling
Etienne Daho
Lgre tes yeux brillent, je ne suis qu’un passager
Lgre tes yeux brillent, je ne suis qu’un passager
Je n’ai pas de nom, pas de prnom
Anonyme, anonyme
Fragile est l’quilibre entre plaisir et danger
Ils n’ont pas de noms, pas de prnoms
Les amants passagers
Sans prambule, ni A majuscule, lgers
Comme des somnambules
Inlassablement vont chercher
Ailleurs, c’est mieux, ailleurs tu dis qu’c’est toujours mieux
Ailleurs, est-ce mieux, est-ce mieux?
Lgre tes yeux brillent, pour le passager de plus
Qui n’a pas de nom, pas de prnom
Anonyme, anonyme
Tu dis la vie me grille, pas de temps pour regretter
Tous ces mmes noms, mmes prnoms
Homonymes, anonyme
Sans prambule, ni A majuscule, lgers
Comme des somnambules
Inlassablement vont chercher
Ailleurs, c’est mieux
Ailleurs tu dis qu’c’est toujours mieux
Ailleurs est-ce mieux, est-ce mieux?
Licht, je ogen schijnen, ik ben maar een passagier
Licht, je ogen schijnen, ik ben maar een passagier
Ik heb geen naam, geen voornaam
Anoniem, anoniem
Breekbaar is de balans tussen plezier en gevaar
Ze hebben geen namen, geen voornamen
De passerende geliefden
Geen preambule, geen hoofdletter A, light
zoals slaapwandelaars
onvermoeibaar zoeken
Elders is beter, elders zeg je dat het altijd beter is
Elders, is het beter, is het beter?
Laat je ogen schijnen, voor de passagier meer
Wie heeft geen naam, geen voornaam
Anoniem, anoniem
Je zegt dat het leven me opbrandt, geen tijd om spijt te hebben
Al deze dezelfde namen, dezelfde voornamen
naamgenoten, anoniem
Geen preambule, geen hoofdletter A, light
zoals slaapwandelaars
onvermoeibaar zoeken
Elders is beter
Elders zeg je dat het altijd beter is
Elders is het beter, is het beter?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt