Ethel Sings 'Em (c. -06-23) - Ethel Waters
С переводом

Ethel Sings 'Em (c. -06-23) - Ethel Waters

Альбом
Complete Jazz Series 1923 - 1925
Год
2009
Язык
`Engels`
Длительность
201060

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ethel Sings 'Em (c. -06-23) , artiest - Ethel Waters met vertaling

Tekst van het liedje " Ethel Sings 'Em (c. -06-23) "

Originele tekst met vertaling

Ethel Sings 'Em (c. -06-23)

Ethel Waters

Оригинальный текст

Did you ever

Feel like you lost the best friend you had

You wake up in the mornin' and you feel so bad

Thinkin' 'bout your brownie, and your heart’s so sad

Just like a mourner, just like a mourner

In an amen corner you’ll begin to hum

Hurry up sundown, Lord, and let tomorrow come

I wanna see my man so bad, my heart is beating like a drum

It’s getting so I can’t sleep for dreamin'

And I can’t laugh for cryin'

I can’t sleep for dreamin' and I can’t laugh for cryin', cryin'

'Cause the man I love is forever on my mind

Why, he puts candy in my hand, candy in my hand

And he calls me his candy doll

He puts candy in my hand and he calls me his candy doll

Then he looks at me and cries «Mama, "

But it’s so hard to love, so hard to love

Anothr woman’s man

It’s so hard to love another woman’s man

'Cause you can’t gt him when you want him, you’ve got to take him when you can

Our love is like a faucet, love is like a faucet

It turns off and on

Our love is like a faucet that turns off and on

'Cause every time you think you’ve got it, papa, it’s turned off and gone

So life is nothing but a jam, nothing but a jam

A constant jamboree

Life is nothing but a jam, a constant jamboree

It’s jammed everybody, now it’s 'bout to jam poor me

Перевод песни

Heb je ooit

Heb het gevoel dat je de beste vriend die je had bent kwijtgeraakt

Je wordt 's morgens wakker en je voelt je zo slecht

Denk aan je brownie, en je hart is zo verdrietig

Net als een rouwende, net als een rouwende

In een amen-hoek begin je te neuriën

Schiet op zonsondergang, Heer, en laat morgen komen

Ik wil mijn man zo graag zien, mijn hart klopt als een trommel

Het wordt zo dat ik niet kan slapen om te dromen

En ik kan niet lachen omdat ik huil

Ik kan niet slapen om te dromen en ik kan niet lachen om te huilen, huilen

Want de man van wie ik hou is voor altijd in mijn gedachten

Wel, hij legt snoep in mijn hand, snoep in mijn hand

En hij noemt me zijn snoeppop

Hij stopt snoep in mijn hand en hij noemt me zijn snoeppop

Dan kijkt hij me aan en roept "Mama,"

Maar het is zo moeilijk om lief te hebben, zo moeilijk om lief te hebben

De man van een andere vrouw

Het is zo moeilijk om van de man van een andere vrouw te houden

Omdat je hem niet kunt pakken wanneer je hem wilt, je moet hem nemen wanneer je kunt

Onze liefde is als een kraan, liefde is als een kraan

Het gaat uit en aan

Onze liefde is als een kraan die aan en uit gaat

Want elke keer dat je denkt dat je het hebt, papa, is het uitgeschakeld en weg

Dus het leven is niets anders dan een jam, niets anders dan een jam

Een constante jamboree

Het leven is niets anders dan een jam, een constante jamboree

Het heeft iedereen vastgelopen, nu is het 'bout to jam arm me'

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt