Hieronder staat de songtekst van het nummer Brown Baby (c. -03-23) , artiest - Ethel Waters met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ethel Waters
Miscellaneous
Brown Baby
Spoken: Hello, folks, at last I’m back again!
I’m going back to a Tennessee town,
Back on a visit to my coffee brown,
'Way up the river
We will row,
Up and down the levee,
We will go!
I’ve got some baby waiting for me,
My brown baby in old Tennessee,
When he starts to loving,
That’s when he finds,
I’m just crazy about that baby of mine!
Do you suppose I ever will know,
Brown baby!
What he has got
That makes me love him so?
Brown baby!
What about his smile
That almost gets me wild?
He makes a grown-up woman act just like a child;
Brown baby,
Here in old Tennessee!
Now, he don’t use no poor row
No farmer’s skin’s so tan,
But what he’s got is all his own,
And he’s only got the best;
His eyes are just like midnight,
Best-looking man in town,
And I’ll tell you why I’m crazy
About my country brown.
But, do you suppose I ever will know,
Brown baby!
What he has got
That makes me love him so?
Oh, brown baby!
What about his smile
That almost gets me wild?
He makes a grown-up woman act just like a child;
Brown baby, baby!
From old Tennessee.
Gemengd
Bruine baby
Gesproken: Hallo, mensen, eindelijk ben ik weer terug!
Ik ga terug naar een stad in Tennessee,
Terug op een bezoek aan mijn koffie bruin,
'Ver de rivier op'
We zullen roeien,
Op en neer de dijk,
We zullen gaan!
Ik heb een baby die op me wacht,
Mijn bruine baby in het oude Tennessee,
Als hij begint lief te hebben,
Dat is wanneer hij vindt,
Ik ben gewoon gek op die baby van mij!
Denk je dat ik het ooit zal weten,
Bruin schatje!
Wat hij heeft?
Dat maakt dat ik zo van hem hou?
Bruin schatje!
Hoe zit het met zijn glimlach?
Daar word ik bijna wild van?
Hij laat een volwassen vrouw zich net als een kind gedragen;
bruine schat,
Hier in het oude Tennessee!
Nu gebruikt hij geen arme rij
Geen boerenhuid is zo bruin,
Maar wat hij heeft, is helemaal van hemzelf,
En hij heeft alleen het beste;
Zijn ogen zijn net als middernacht,
De knapste man van de stad,
En ik zal je vertellen waarom ik gek ben
Over mijn land bruin.
Maar denk je dat ik het ooit zal weten,
Bruin schatje!
Wat hij heeft?
Dat maakt dat ik zo van hem hou?
O, bruin schatje!
Hoe zit het met zijn glimlach?
Daar word ik bijna wild van?
Hij laat een volwassen vrouw zich net als een kind gedragen;
Bruin schatje, schatje!
Uit het oude Tennessee.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt