Hieronder staat de songtekst van het nummer Stir It Up , artiest - Eric Benét met vertaling
Originele tekst met vertaling
Eric Benét
To feel good
We were switching
We were switching up some time, babe
Hey, oh!
Hey, I got a stupid hot girl
Hey oh, oh!
It’s feeling like it’s been too long since we had a good time
We’ve been talking about what’s wrong
Stir up what’s been going right
Every day the same all same
Girl we need to stir it up!
Yeah!
I think it’s time we had a change
A little switch in luck
And maybe we could find a spot or two for me and you!
Just you and me!
There ain’t no problems on the dancing floor
So let’s hit the door!
That’s all we need!
Girl you know I love to see you smile
It drives me wild!
I know what you like, boy!
Life is only for the living
So let’s live it tonight!
Start stirring it up
And you can take another look at me
Start mixing it up
A little change in the scenery!
Mix it up, girl!
Start stirring it up
Cause we’ve been living in the days too long!
Start stir it up as the night comes!
I think I know what’s on down town
We’ve never been before
And when it starts to winding down
Hit it after set it for!
And maybe we could take a carriage ride
Underneath the city lights
And girl we’ve been doing some in Rome
Let’s find a way and do it all right!
I propose a toast or two, for me and you!
It should glide us both
For always making a little time for fun
In the years that come
Keep it… yeah!
Girl, we’ve got to switch it up some time
To make it right
If I’m gonna be the only one for the rest of your life
Yeah!
Start stirring it up
And you can take another look at me
Stir it up, baby!
Start mixing it up
A little change in the scenery!
Mix it up, girl!
Start stirring it up
Cause we’ve been living in the days too long!
Start stirring it up as the night goes on!
Start stirring it up
So we could see what’s going down!
See what’s going down!
Start living it up
A little bit and take a look around!
Start shaking it up
And maybe we could find a spot or two!
Shake it, baby!
Start stirring it for the night is true!
When you get close to me
I feel like picking a night of love!
When you get close to me
Stir it up, baby!
Start stirring it up
And you can take another look at me
At me!
Start mixing it up
A little change in the scenery!
Scenery!
Start stirring it up
Cause we’ve been living in the days too long!
Too long!
Start stirring it up as the night goes on!
So we could see what’s going down!
See what’s going down!
Start living it up
A little bit and take a look around!
Start shaking it up
And maybe we could find a spot or two!
Shake it, baby!
Start stirring it up fort the night is true!
When you get close to me
I feel like picking a night of love!
When you get close to me
Stir it up, baby!
Je goed voelen
We waren aan het overstappen
We waren een tijdje aan het omschakelen, schat
Hey oh!
Hé, ik heb een domme hete meid
Hé, o, o!
Het voelt alsof het te lang geleden is dat we het naar ons zin hebben gehad
We hebben het gehad over wat er mis is
Roer door wat er goed gaat
Elke dag hetzelfde allemaal hetzelfde
Meid, we moeten het opvrolijken!
Ja!
Ik denk dat het tijd wordt dat we iets veranderen
Een kleine verandering in geluk
En misschien kunnen we een plekje of twee vinden voor jou en mij!
Alleen jij en ik!
Er zijn geen problemen op de dansvloer
Dus laten we naar de deur gaan!
Dat is alles wat we nodig hebben!
Meisje, je weet dat ik je graag zie lachen
Ik word er wild van!
Ik weet wat je leuk vindt, jongen!
Het leven is alleen voor de levenden
Dus laten we het vanavond beleven!
Begin er maar mee te roeren
En je kunt nog een keer naar me kijken
Begin met mixen
Een kleine verandering in het landschap!
Mix het, meid!
Begin er maar mee te roeren
Omdat we te lang in de dagen hebben geleefd!
Roer het op als de nacht komt!
Ik denk dat ik weet wat er in de stad te doen is
We zijn nog nooit eerder geweest
En wanneer het begint af te lopen
Druk erop nadat je het hebt ingesteld voor!
En misschien kunnen we een ritje maken met een koets
Onder de stadslichten
En meid, we hebben wat gedaan in Rome
Laten we een manier vinden en het goed doen!
Ik stel een toast of twee voor, voor jou en mij!
Het zou ons allebei moeten laten glijden
Om altijd wat tijd te maken voor plezier
In de komende jaren
Houd het ... ja!
Meid, we moeten het een keer omdraaien
Om het goed te maken
Als ik de rest van je leven de enige zal zijn
Ja!
Begin er maar mee te roeren
En je kunt nog een keer naar me kijken
Roer het op, schat!
Begin met mixen
Een kleine verandering in het landschap!
Mix het, meid!
Begin er maar mee te roeren
Omdat we te lang in de dagen hebben geleefd!
Begin er in de loop van de nacht mee te roeren!
Begin er maar mee te roeren
Dus we kunnen zien wat er aan de hand is!
Kijk wat er aan de hand is!
Begin er naar te leven
Een klein beetje en kijk eens rond!
Begin ermee op te schudden
En misschien kunnen we een plekje of twee vinden!
Schud maar, schat!
Begin ermee te roeren, want de nacht is waar!
Als je dicht bij me komt
Ik heb zin om een nacht vol liefde te kiezen!
Als je dicht bij me komt
Roer het op, schat!
Begin er maar mee te roeren
En je kunt nog een keer naar me kijken
Naar mij!
Begin met mixen
Een kleine verandering in het landschap!
Landschap!
Begin er maar mee te roeren
Omdat we te lang in de dagen hebben geleefd!
Te lang!
Begin er in de loop van de nacht mee te roeren!
Dus we kunnen zien wat er aan de hand is!
Kijk wat er aan de hand is!
Begin er naar te leven
Een klein beetje en kijk eens rond!
Begin ermee op te schudden
En misschien kunnen we een plekje of twee vinden!
Schud maar, schat!
Begin ermee te roeren, want de nacht is waar!
Als je dicht bij me komt
Ik heb zin om een nacht vol liefde te kiezen!
Als je dicht bij me komt
Roer het op, schat!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt