Hieronder staat de songtekst van het nummer La Traviata: Act I "Un Di, Felice .. Libiamo!" , artiest - Enrico Caruso, Кристоф Виллибальд Глюк, Enrico Caruso, Gluck met vertaling
Originele tekst met vertaling
Enrico Caruso, Кристоф Виллибальд Глюк, Enrico Caruso, Gluck
Alfredo:
Libiamo, libiamo ne’lieti calici
che la belleza infiora.
E la fuggevol ora s’inebrii
a volutta'.
Libiamo ne’dolci fremiti
che suscita l’amore,
poiche' quell’ochio al core
Omnipotente va.
Libiamo, amore fra i calici
piu' caldi baci avra'.
All:
Ah, libiamo;
amor fra i calici
Piu' caldi baci avra'.
Violetta:
Tra voi tra voi sapr' dividere
il tempo mio giocondo;
Tutto e' follia nel mondo
Cio' che non e' piacer.
Godiam, fugace e rapido
e’il gaudio dell’amore,
e’un fior che nasce e muore,
ne piu' si puo' goder.
Godiam c’invita un fervido
accento lusighier.
All:
Godiam, la tazza e il cantico
la notte abbella e il riso;
in questo paradiso
ne sopra il nuovo di'.
Violetta:
La vita e' nel tripudio
Alfredo:
Quando non s’ami ancora.
Violetta:
Nol dite a chi l’ignora,
Alfredo:
e' il mio destin cosi' …
All:
Godiamo, la tazza e il cantico
la notte abbella e il riso;
in questo paradiso ne sopra il nuovo di'.
Alfredo:
Wij bevrijden, wij bevrijden in de gelukkige kelken
dat schoonheid bloeit.
En het vluchtige uur was dronken
bij volta'.
We bevrijden ons van de zoete sensaties
die liefde opwekt,
sinds dat oog in de kern
Almachtig gaat.
Laten we vrij zijn, liefde tussen de glazen
warmere kussen zullen hebben.
Alle:
Ah, laten we vrij zijn;
liefde tussen de kelken
Hij zal warmere kussen krijgen.
Paars:
Tussen jullie zal ik weten hoe ik moet verdelen
mijn vreugdevolle tijd;
Alles is waanzin in de wereld
Wat niet leuk is.
Laten we genieten, vluchtig en snel
is de vreugde van de liefde,
het is een bloem die wordt geboren en sterft,
meer kan worden genoten.
Laten we genieten, een fervente nodigt ons uit
weelderiger accent.
Alle:
Laten we genieten, de beker en het lied
de nacht verfraait en lacht;
in dit paradijs
ne over de nieuwe di '.
Paars:
Het leven staat in brand
Alfredo:
Als je nog niet van jezelf houdt.
Paars:
Nol zeggen tegen degenen die het negeren,
Alfredo:
het is mijn lot dus...
Alle:
Laten we genieten, de beker en het lied
de nacht verfraait en lacht;
in dit paradijs ne over de nieuwe dag.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt