Hieronder staat de songtekst van het nummer All My Heroes Were Junkies , artiest - Ellis Paul met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ellis Paul
In 1968, he did shots with the Doors at the Whiskey-a-Go-Go
It was on one of those hot Hollywood summer nights
He says, «Jimmy came in tight leather slacks, it was hot as hell
But we were drinking Jack, his eyes were like quarters
Round, and black when he stepped under the stage lights…»
«And you know me,» he says, «I had pawned my only camera
I had no way to record these fleeting Kodak moments
That sprung to life each and every Saturday night
I was too far gone back then to have known it…»
He says, «All my heroes were junkies
Now all my heroes are dead
I say, «Hey Tony, consider yourself lucky
To be a junkie in a hospital bed»
He says, «You know Judy Garland never showed up When I took my walk in the Land
of Oz
Though a cop did on a purple horse one morning
He asked me why I was staggering
I said, 'because — because, because, because
The wizard never gave me no surgeon general’s warning»
Bridge:
«Who rolled the joint when Bob Dylan
Got high with the Beatles?»
He says
«Who put my world on pins and needles?»
He tells the nurses they should do something
With the ceiling in the rehab ward
Like paint a fresco to the late-great Betty Ford
They come in and make their jokes about
Pulling out all his power chords
He tells them, «Could you come up with
Something I didn’t already know?»
In 1968 deed hij opnamen met de Doors bij de Whiskey-a-Go-Go
Het was op een van die hete zomeravonden in Hollywood
Hij zegt: "Jimmy kwam in een strakke leren broek, het was bloedheet"
Maar we dronken Jack, zijn ogen waren als kwartjes
Rond en zwart toen hij onder de toneelverlichting stapte...»
«En je kent me,» zegt hij, «ik had mijn enige camera verpand
Ik kon deze vluchtige Kodak-momenten niet vastleggen
Dat kwam elke zaterdagavond tot leven
Ik was toen te ver heen om het te weten...»
Hij zegt: "Al mijn helden waren junkies"
Nu zijn al mijn helden dood
Ik zeg: "Hé Tony, prijs jezelf gelukkig"
Een junk zijn in een ziekenhuisbed»
Hij zegt: «Je weet dat Judy Garland nooit kwam opdagen toen ik mijn wandeling in het land maakte
van Oz
Hoewel een politieman dat op een ochtend op een paars paard deed
Hij vroeg me waarom ik wankelde?
Ik zei: 'omdat... omdat, omdat, omdat...
De wizard heeft me nooit een waarschuwing van de chirurg-generaal gegeven»
Brug:
"Wie rolde de joint toen Bob Dylan?"
High geworden met de Beatles?»
Hij zegt
"Wie heeft mijn wereld op spelden en naalden gezet?"
Hij zegt tegen de verpleegsters dat ze iets moeten doen
Met het plafond in de afkickafdeling
Zoals een fresco schilderen voor de overleden grote Betty Ford
Ze komen binnen en maken hun grappen over
Trekt al zijn krachtakkoorden eruit
Hij zegt tegen hen: "Kun je op de proppen komen met"
Iets wat ik nog niet wist?»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt