Hieronder staat de songtekst van het nummer Legyen Vörös , artiest - Ék, Quimby met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ék, Quimby
Hajnalban felkeltem, vécére indultam, így volt…
Az el&őszobában kábultan hevert egy lány.
Néztem, hogy ruhája véres, vagy csak vörös pezsg&ő-
«Életem, látom, te véletlen itt maradtál.»
Alányúltam, de most tényleg nem gondoltam rosszra,
karomba vettem s a díványra fektettem &őt.
&Őazt álmodta, hogy jólenne, ha valaki hozna
még egy kis vért vagy egy pohárka vörös pezsg&őt…
Nekem mindegy, csak a színe legyen vörös,
mint a hajnal alja, vörös,
legyen mindegy, legyen vörös…
Nekem mindegy, csak a színe legyen vörös,
mint a hajnal alja, vörös,
legyen mindegy, legyen vörös…
Hát fogtam magam és kibattyogtam a szemközti éjjelnappali közértbe,
a polcról levettem egy üveg francia pezsg&őt,
aztán visszasétáltam, és látom ám, hogy a lány a szoba közepén táncol egy
késsel…
és én pezsg&ővel kínáltam &őt, mire &ő:
Nekem mindegy, csak a színe legyen vörös,
mint a hajnal alja, vörös,
legyen mindegy, legyen vörös…
Nekem mindegy, csak a színe legyen vörös,
mint a hajnal alja, vörös,
legyen mindegy, legyen vörös…
Felrobban a Nap, a Hold, fejünk felett meghasad az ég…
Hányszor mondjam neked, bébi, hé, hé, legyen már elég!
Aranycs&őrűhéják köröznek, ez már a vég…
Nekem mindegy, csak a színe legyen vörös,
mint a hajnal alja, vörös,
legyen mindegy, legyen vörös…
Nekem mindegy, csak a színe legyen vörös,
mint a hajnal alja, vörös,
legyen mindegy, legyen vörös…
Ik stond bij zonsopgang op, ging naar de badkamer, dus het was...
Een meisje lag versuft in de gang.
Ik zag hoe haar jurk bloederig was of gewoon rode champagne
'Mijn leven, ik zie het, je bent hier per ongeluk gebleven.'
Ik viel in slaap, maar nu dacht ik echt niet slecht,
Ik nam haar in mijn armen en legde haar op de bank en hem.
& Hij droomde dat het goed zou komen als iemand het zou brengen
zelfs een beetje bloed of een glas rode champagne & hem...
Het maakt mij niet uit, alleen de kleur moet rood zijn,
als de bodem van de dageraad, rood,
zij het, zij het rood...
Het maakt mij niet uit, alleen de kleur moet rood zijn,
als de bodem van de dageraad, rood,
zij het, zij het rood...
Nou, ik pakte mezelf vast en pompte me midden op de dag,
Ik nam een fles Franse champagne van de plank en hem,
toen liep ik terug en ik zie het meisje dansen in het midden van de kamer een
met een mes…
en ik bood champagne & met hem aan, en door:
Het maakt mij niet uit, alleen de kleur moet rood zijn,
als de bodem van de dageraad, rood,
zij het, zij het rood...
Het maakt mij niet uit, alleen de kleur moet rood zijn,
als de bodem van de dageraad, rood,
zij het, zij het rood...
De zon, de maan ontploft, de lucht splijt boven ons hoofd...
Hoe vaak kan ik je zeggen, schat, hé, hé, dat is genoeg!
Goudvissen en hun schelpen cirkelen, het is voorbij...
Het maakt mij niet uit, alleen de kleur moet rood zijn,
als de bodem van de dageraad, rood,
zij het, zij het rood...
Het maakt mij niet uit, alleen de kleur moet rood zijn,
als de bodem van de dageraad, rood,
zij het, zij het rood...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt