Hieronder staat de songtekst van het nummer В облака , artiest - Егор Сесарев met vertaling
Originele tekst met vertaling
Егор Сесарев
Я знаю, это не просто:
Ответить на все вопросы,
В их отражениях — мечты.
И вместо пульса в венах бьет ток,
Я хотел удержать время, но не смог.
Теперь в воспоминаниях ты.
Я не знаю, как устоять.
Не знаю, как удержать.
Ты играешь не по правилам
И если захочешь, снова…
Припев:
Полетим в облака, если ты еще помнишь маршруты.
Ведь мечта высока, к ней птицы укажут путь нам.
Счастье есть, я лечу, лишь с тобой наверху завис,
Но, разделяя страсть, я боюсь упасть вниз, вниз, вниз.
Манит остаться твой город.
Как и я ищешь смысл и повод
Не потерять, а обрести.
И ты хоть снишься, но не трожь,
Что внутри сердца просто не сотрешь.
Так обними меня и отпусти.
Я не знаю, как устоять.
Не знаю, как удержать.
Ты играешь не по правилам
И если захочешь, снова…
Припев:
Полетим в облака, если ты еще помнишь маршруты.
Ведь мечта высока, к ней птицы укажут путь нам.
Счастье есть, я лечу, лишь с тобой наверху завис,
Но, разделяя страсть, я боюсь упасть вниз, вниз, вниз.
Полетим в облака, если ты еще помнишь маршруты.
Ведь мечта высока, к ней птицы укажут путь нам.
Счастье есть, я лечу, лишь с тобой наверху завис,
Но, разделяя страсть, я боюсь упасть вниз, вниз, вниз.
Автор слов — Егор Сесарев.
Май, 2016.
Ik weet dat het niet alleen is:
Beantwoord alle vragen
In hun reflecties zijn dromen.
En in plaats van een puls klopt de stroom in de aderen,
Ik wilde de tijd bijhouden, maar dat lukte niet.
Nu ben je in mijn herinneringen.
Ik weet niet hoe ik weerstand moet bieden.
Ik weet niet hoe ik moet bewaren.
Je speelt niet volgens de regels
En als je wilt, nogmaals...
Refrein:
Laten we naar de wolken vliegen, als je je de routes nog herinnert.
De droom is immers hooggespannen, de vogels zullen ons de weg ernaar toe wijzen.
Er is geluk, ik vlieg, zweef alleen boven met jou,
Maar omdat ik de passie deel, ben ik bang om naar beneden, naar beneden, naar beneden te vallen.
Wenkt om je stad te blijven.
Net als ik, op zoek naar betekenis en reden
Niet om te verliezen, maar om te winnen.
En je droomt tenminste, maar raak niet aan,
Wat zich in het hart bevindt, kan eenvoudigweg niet worden gewist.
Dus knuffel me en laat me gaan.
Ik weet niet hoe ik weerstand moet bieden.
Ik weet niet hoe ik moet bewaren.
Je speelt niet volgens de regels
En als je wilt, nogmaals...
Refrein:
Laten we naar de wolken vliegen, als je je de routes nog herinnert.
De droom is immers hooggespannen, de vogels zullen ons de weg ernaar toe wijzen.
Er is geluk, ik vlieg, zweef alleen boven met jou,
Maar omdat ik de passie deel, ben ik bang om naar beneden, naar beneden, naar beneden te vallen.
Laten we naar de wolken vliegen, als je je de routes nog herinnert.
De droom is immers hooggespannen, de vogels zullen ons de weg ernaar toe wijzen.
Er is geluk, ik vlieg, zweef alleen boven met jou,
Maar omdat ik de passie deel, ben ik bang om naar beneden, naar beneden, naar beneden te vallen.
De auteur van de woorden is Egor Sesarev.
mei 2016.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt