Последний глоток - Егор Сесарев
С переводом

Последний глоток - Егор Сесарев

Альбом
Из Питера
Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
247610

Hieronder staat de songtekst van het nummer Последний глоток , artiest - Егор Сесарев met vertaling

Tekst van het liedje " Последний глоток "

Originele tekst met vertaling

Последний глоток

Егор Сесарев

Оригинальный текст

Я познаю вкус безразличия.

Я заплетаюсь в кружева;

Я разрушаюсь, подчини меня.

Мы в знакомых четырех стенах;

Мне не больно, я не при делах.

К черту правду!

Это не про нас.

Ты умерла, со мной в последний раз.

Припев:

Это был последний глоток…

Последний глоток… Последний глоток…

Это был последний глоток твоей любви.

Это был последний глоток…

Последний глоток… Последний глоток…

Это был последний глоток твоей любви.

Я убегаю от себя,

Рисую заново о тебе холсты.

Мы в первом акте октября.

Мне нужно что-то, но только не ты.

Мы в знакомых четырех стенах;

Мне не больно, я не при делах.

К черту правду!

Это не про нас.

Ты умерла, со мной в последний раз.

Припев:

Это был последний глоток…

Последний глоток… Последний глоток…

Это был последний глоток твоей любви.

Это был последний глоток…

Последний глоток… Последний глоток…

Это был последний глоток твоей любви.

Я рассыпаюсь на слова,

Я познаю вкус безразличия.

Я заплетаюсь в кружева;

Я разрушаюсь, подчини меня.

Перевод песни

Ik ken de smaak van onverschilligheid.

ik ben gevlochten in kant;

Ik ga kapot, onderwerp me.

We bevinden ons binnen de bekende vier muren;

Ik heb geen pijn, ik heb het niet druk.

Naar de hel met de waarheid!

Dit gaat niet over ons.

Je stierf, voor de laatste keer met mij.

Refrein:

Het was de laatste slok...

Laatste slok... Laatste slok...

Het was de laatste slok van je liefde.

Het was de laatste slok...

Laatste slok... Laatste slok...

Het was de laatste slok van je liefde.

Ik ren weg van mezelf

Ik teken opnieuw doeken over jou.

We zitten in de eerste akte van oktober.

Ik heb iets nodig, maar jij niet.

We bevinden ons binnen de bekende vier muren;

Ik heb geen pijn, ik heb het niet druk.

Naar de hel met de waarheid!

Dit gaat niet over ons.

Je stierf, voor de laatste keer met mij.

Refrein:

Het was de laatste slok...

Laatste slok... Laatste slok...

Het was de laatste slok van je liefde.

Het was de laatste slok...

Laatste slok... Laatste slok...

Het was de laatste slok van je liefde.

Ik stort in woorden

Ik ken de smaak van onverschilligheid.

ik ben gevlochten in kant;

Ik ga kapot, onderwerp me.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt