Hieronder staat de songtekst van het nummer Lero-Lero , artiest - Edu Lobo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Edu Lobo
Sou brasileiro de estatura mediana
Gosto muito de fulana mas sicrana é quem me quer
Porque no amor quem perde quase sempre ganha
Veja só que coisa estranha, saia dessa se puder
Não guardo mágoa, não blasfemo, não pondero
Não tolero lero-lero, devo nada pra ninguém
Sou descansado, minha vida eu levo a muque
Do batente pro batuque faço como me convém
Eu sou poeta e não nego a minha raça
Faço versos por pirraça e também por precisão
De pé quebrado, verso branco, rima rica
Negaceio, dou a dica, tenho a minha solução
Sou brasileiro, tatu-peba taturana
Bom de bola, ruim de grana, tabuada sei de cor
Quatro vez sete vinte e oito nove´s fora
Ou a onça me devora ou no fim vou rir melhor
Não entro em rifa, não adoço, não tempero
Não remarco, marco zero, se falei não volto atrás
Por onde passo deixo rastro, deito fama
Desarrumo toda a trama, desacato satanás
Brasileiro de estatura mediana
Gosto muito de fulana mas sicrana é quem me quer
Porque no amor quem perde quase sempre ganha
Veja só que coisa estranha, saia dessa se puder
Diz um ditado natural da minha terra
Bom cabrito é o que mais berra onde canta o sabiá
Desacredito no azar da minha sina
Tico-tico de rapina, ninguém leva o meu fubá
Ik ben een Braziliaan van gemiddelde lengte
Ik hou echt van die en die, maar die en die is degene die me wil
Want wie in de liefde verliest, wint bijna altijd
Kijk eens wat een raar ding, ga weg uit deze sep
Ik koester geen wrok, ik laster niet, ik denk niet na
Ik tolereer geen lair-lero, ik ben niemand iets schuldig
Ik ben uitgerust, mijn leven neem ik veel
Van de halte tot de batuque, ik doe wat ik wil
Ik ben een dichter en ik ontken mijn ras niet
Ik schrijf verzen uit wrok en ook uit precisie
Gebroken voet, wit couplet, rijk rijm
Ik ontken, ik geef de tip, ik heb mijn oplossing
Ik ben Braziliaans, gordeldier-peba taturana
Goede bal, slecht geld, tafels van vermenigvuldiging die ik uit mijn hoofd ken
Vier keer zeven achtentwintig negens uit
Of de jaguar verslindt me of ik zal uiteindelijk beter lachen
Ik doe niet mee aan een loterij, ik zoet niet, ik breng niet op smaak
Ik plan niet opnieuw, nulpunt, als ik zei dat ik niet terug zou gaan
Waar ik ga laat ik een spoor achter, ik leg roem
Ik verknoei het hele complot, verzet tegen satan
Braziliaans van gemiddelde lengte
Ik hou echt van die en die, maar die en die is degene die me wil
Want wie in de liefde verliest, wint bijna altijd
Kijk eens wat een raar ding, ga weg uit deze sep
Zegt een natuurlijk gezegde uit mijn land
Een braaf kind is wat het meest schreeuwt waar de lijster zingt
Ik geloof niet in mijn lot
Prooi boter kaas en eieren, niemand neemt mijn maïsmeel
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt