Hieronder staat de songtekst van het nummer Sulla Rotta Di Cristoforo Colombo , artiest - Edoardo De Angelis, Lucio Dalla met vertaling
Originele tekst met vertaling
Edoardo De Angelis, Lucio Dalla
La mia casa era sul porto, i miei sogni in riva al mare
Diventavo marinaio, ero pronto per partire
Sulla rotta di Cristoforo Colombo io volevo andare via
Per scoprire un nuovo mondo ai confini del mio mare
E scordare casa mia…
Fu una sera di gennaio che mio padre mi portò
Su una barca senza vela che sapeva dove andare
A gettare la mia rete dietro al faro, poi mi disse figlio mio
Questa rete è la tua vita, manda a fondo tutti i sogni
Come un giorno ho fatto io…
Ogni sera torno a casa con il sale sulla pelle
Ma negli occhi e nel mio cuore ho le stelle
Che potrebbero guidare la mia nave in mare aperto
Mentre invece qui nel porto io comincio ad invecchiare…
Ogni sera all’osteria io racconto al mio bicchiere
Di tempeste che ho incontrato quando il cielo incontra il mare
E una notte senza stelle ho visto Dio dentro nuvole leggere
Era ad ovest di Tahiti, anche lui è un marinaio
E a vederlo fa piacere…
Ogni giorno c'è chi parte verso isole lontane
Ma la gente qui nel porto è sempre uguale
Ogni sera guarda il mare e non ha niente da dire
A pensarci sembra quasi che lo voglia ringraziare…
Mijn huis was aan de haven, mijn dromen aan de kust
Ik werd een matroos, ik was klaar om te gaan
Op de route van Christoffel Columbus wilde ik vertrekken
Om een nieuwe wereld te ontdekken aan de rand van mijn zee
En vergeet mijn huis...
Het was een avond in januari dat mijn vader me meenam
Op een boot zonder zeil die wist waar hij heen moest
Om mijn net achter de vuurtoren te gooien, toen vertelde hij me mijn zoon
Dit netwerk is jouw leven, laat alle dromen naar de bodem zinken
Zoals ik op een dag...
Elke avond kom ik thuis met zout op mijn huid
Maar in mijn ogen en in mijn hart heb ik de sterren
Dat zou mijn schip de zee op kunnen drijven
Terwijl ik hier in de haven ouder begin te worden...
Elke avond in de taverne vertel ik mijn glas
Van stormen die ik ontmoette toen de lucht de zee ontmoette
En op een sterloze nacht zag ik God in lichte wolken
Hij was ten westen van Tahiti, hij is ook een zeeman
En leuk om te zien...
Elke dag zijn er mensen die naar verre eilanden vertrekken
Maar de mensen hier in de haven zijn altijd hetzelfde
Elke avond kijkt hij naar de zee en heeft hij niets te zeggen
Als ik erover nadenk, lijkt het bijna alsof ik hem wil bedanken ...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt