Down to a Science - Ecid
С переводом

Down to a Science - Ecid

Год
2017
Язык
`Engels`
Длительность
276140

Hieronder staat de songtekst van het nummer Down to a Science , artiest - Ecid met vertaling

Tekst van het liedje " Down to a Science "

Originele tekst met vertaling

Down to a Science

Ecid

Оригинальный текст

Oh you’ve got it down to a science

Oh you’ve got it down to a science

Oh you’ve got it down to a science

Its not your fault everything is dying

Oh you’ve got it down to a science

Oh you’ve got it down to a science

Oh you’ve got it down to a science

I’ll always love you but have no use for your guidance

I often fantasize

About a martyr like demise

Where I collide

With my doppelgänger but can’t identify

The traits that make us similar just disenfranchised

I push him into traffic and we both die…

The toxicology report of my corpse

Will finally admit denial was my drug of choice

The benefits of self employed

Is that your unemployed

It makes you hungry for what you want but you must avoid

Free thinking is an endangered concept

Co-opted by corporate sponsored op-ed's

When did giving a fuck go extinct

I must of miss the link

Amidst the click bate designed to shrink

Our brains and our dicks

And our ability to think about

A future thats totally fucked but doable

At least we’ll have craft brew and can sleep inside a cubicle

Im trying to harness my vinyasa flow and make renewable

Oh you’ve got it down to a science

Oh you’ve got it down to a science

Oh you’ve got it down to a science

Its not your fault everything is dying

Oh you’ve got it down to a science

Oh you’ve got it down to a science

Oh you’ve got it down to a science

I’ll always love you but have no use for your guidance

We wanna be remembered more than we wanna live

Dying young will be our crowning accomplishment

It’s not an accurate assessment of my character

It’s just the current mood of all of my accomplices

You wonder why we strive to do dope with our idols

No wonder why we take photo after fucking photo

You wonder why idolize the clinically insane

You wonder why we lives our lives with the doors closed

You’ve got a case of cognitive dissonance

Im hitting this J to symbolize generational differences

There’s no science involved in propaganda

Just the pocket change of influential grandpas

All our conversations our telepathic

I do my best to keep my whereabouts enigmatic

Those unshakeable opinions override the need for action

Mother nature has no say because she don’t pay taxes

Im so repulsed Im repressing all my memories

We share the same blood but ideals our enemies

Is there an algorithm hiding the writing on the wall?

Like your not seeing the same «come to Jesus» at all?

It all makes sense to me but Im a «Commie»

Antagonizing yuppies til they lock me up and rob me

Of a free mind leaving me at the will of here say

I just hope I witness the moment it clicks in your brain

Oh you’ve got it down to a science

Oh you’ve got it down to a science

Oh you’ve got it down to a science

Its not your fault everything is dying

Oh you’ve got it down to a science

Oh you’ve got it down to a science

Oh you’ve got it down to a science

I’ll always love you but have no use for your guidance

We wanna be remembered more than we wanna live

Dying young will be our crowning accomplishment

It’s not an accurate assessment of my character

It’s just the current mood of all of my accomplices

You wonder why we strive to do dope with our idols

No wonder why we take photo after fucking photo

No wonder why idolize the clinically insane

No wonder why we lives our lives with the doors closed

5 billion Tiny axes… chipping away at the core

5 billion Tiny axes… chipping away at the core

5 billion Tiny axes… chipping away at the core

5 billion Tiny axes… chipping away at the core

Перевод песни

Oh je hebt het tot een wetenschap

Oh je hebt het tot een wetenschap

Oh je hebt het tot een wetenschap

Het is niet jouw schuld, alles gaat dood

Oh je hebt het tot een wetenschap

Oh je hebt het tot een wetenschap

Oh je hebt het tot een wetenschap

Ik zal altijd van je houden, maar heb geen behoefte aan je begeleiding

Ik fantaseer vaak

Over een martelaarachtige ondergang

Waar ik bots

Met mijn dubbelganger maar kan me niet identificeren

De eigenschappen waardoor we op elkaar lijken, zijn gewoon rechteloos

Ik duw hem het verkeer in en we gaan allebei dood...

Het toxicologisch rapport van mijn lijk

Zal eindelijk toegeven dat ontkenning mijn favoriete medicijn was

De voordelen van zelfstandigen

Is dat uw werkloze?

Het maakt je hongerig naar wat je wilt, maar je moet vermijden

Vrij denken is een bedreigd concept

Gecoöpteerd door door het bedrijf gesponsorde opiniestukken

Wanneer is neuken uitgestorven?

Ik moet de link missen

Te midden van de klik die is ontworpen om te krimpen

Onze hersenen en onze lullen

En ons vermogen om na te denken over

Een toekomst die totaal naar de klote is, maar te doen is

We hebben tenminste ambachtelijk gebrouwen en kunnen in een hokje slapen

Ik probeer mijn vinyasa-stroom te benutten en hernieuwbaar te maken

Oh je hebt het tot een wetenschap

Oh je hebt het tot een wetenschap

Oh je hebt het tot een wetenschap

Het is niet jouw schuld, alles gaat dood

Oh je hebt het tot een wetenschap

Oh je hebt het tot een wetenschap

Oh je hebt het tot een wetenschap

Ik zal altijd van je houden, maar heb geen behoefte aan je begeleiding

We willen meer herinnerd worden dan dat we willen leven

Jong sterven zal onze bekroning zijn

Het is geen nauwkeurige beoordeling van mijn karakter

Het is gewoon de huidige stemming van al mijn handlangers

Je vraagt ​​je af waarom we dopen met onze idolen

Geen wonder waarom we foto na verdomde foto maken

Je vraagt ​​je af waarom de klinisch gestoorden verafgoden?

Je vraagt ​​je af waarom we ons leven leiden met de deuren dicht

Je hebt een geval van cognitieve dissonantie

Ik raak deze J om generatieverschillen te symboliseren

Er is geen wetenschap betrokken bij propaganda

Alleen het kleingeld van invloedrijke opa's

Al onze gesprekken zijn telepathisch

Ik doe mijn best om mijn verblijfplaats raadselachtig te houden

Die onwrikbare meningen overstijgen de noodzaak tot actie

Moeder natuur heeft niets te zeggen omdat ze geen belasting betaalt

Ik ben zo walgelijk dat ik al mijn herinneringen onderdruk

We delen hetzelfde bloed, maar idealen onze vijanden

Is er een algoritme dat het schrift op de muur verbergt?

Alsof je dezelfde "tot Jezus komen" helemaal niet ziet?

Het is allemaal logisch voor mij, maar ik ben een «Commie»

Yuppies tegenwerken tot ze me opsluiten en beroven

Van een vrije geest die me naar de wil van hier laat, zeg

Ik hoop alleen dat ik getuige ben van het moment dat het in je brein klikt

Oh je hebt het tot een wetenschap

Oh je hebt het tot een wetenschap

Oh je hebt het tot een wetenschap

Het is niet jouw schuld, alles gaat dood

Oh je hebt het tot een wetenschap

Oh je hebt het tot een wetenschap

Oh je hebt het tot een wetenschap

Ik zal altijd van je houden, maar heb geen behoefte aan je begeleiding

We willen meer herinnerd worden dan dat we willen leven

Jong sterven zal onze bekroning zijn

Het is geen nauwkeurige beoordeling van mijn karakter

Het is gewoon de huidige stemming van al mijn handlangers

Je vraagt ​​je af waarom we dopen met onze idolen

Geen wonder waarom we foto na verdomde foto maken

Geen wonder waarom de klinisch gestoorden verafgoden?

Geen wonder waarom we ons leven leiden met de deuren gesloten

5 miljard kleine bijlen... die in de kern worden afgebroken

5 miljard kleine bijlen... die in de kern worden afgebroken

5 miljard kleine bijlen... die in de kern worden afgebroken

5 miljard kleine bijlen... die in de kern worden afgebroken

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt