La Traviata, Act I: "Libiam ne lieti calici" - Джузеппе Верди, Plácido Domingo, Orquesta Lírica de Barcelona
С переводом

La Traviata, Act I: "Libiam ne lieti calici" - Джузеппе Верди, Plácido Domingo, Orquesta Lírica de Barcelona

Год
2014
Язык
`Italiaans`
Длительность
178120

Hieronder staat de songtekst van het nummer La Traviata, Act I: "Libiam ne lieti calici" , artiest - Джузеппе Верди, Plácido Domingo, Orquesta Lírica de Barcelona met vertaling

Tekst van het liedje " La Traviata, Act I: "Libiam ne lieti calici" "

Originele tekst met vertaling

La Traviata, Act I: "Libiam ne lieti calici"

Джузеппе Верди, Plácido Domingo, Orquesta Lírica de Barcelona

Оригинальный текст

Libiamo, libiamo ne lieti calici che la belezza infiora

E la fuggevol, fuggevol ora s’inebrii a volutta'

Libiam ne' dolci fremiti, che suscita l’amore

Poiche' quell’occhio al core onnipotente va

Libiamo, amore, amor, fra i calici piu' caldi baci avra'

I calici piu' caldi baci avra'

I calici piu' caldi baci avra'

Tra voi, tra voi, sapro' dividire il tempo mio giocondo

Tutto, tutto e follia nel mondo cio' che non e' piacer

Godiam fugace e rapido, e il gaudio dell’amore

E un fior che nasce e muore ne piu' si puo' goder

Godiam, c’invita, c’invita un fervido accento lusinghier

Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso

In questo, in questo paradiso, ne scopra il nuovo di'

La vita e' nel tripudio, quando non s’ami ancora

Nol dite a chi l’ignora, e il mio destin cosi'

Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso

In questo, in questo paradiso ne scopra il nuovo di'

Paradiso nuovo di, paradiso nuovo di, paradiso nuovo di…

Перевод песни

Laten we bevrijden, laten we bevrijden in de gelukkige kelken die schoonheid bloeit

En de vluchtige, vluchtige nu werd ik dronken naar believen '

Laten we ons bevrijden van de zoete sensaties die liefde oproept

Aangezien dat oog naar de almachtige kern gaat

Laten we vrij zijn, liefde, liefde, tussen de heetste glazen zal hij kussen hebben

De heetste bekers die kussen zullen hebben

De heetste bekers die kussen zullen hebben

Onder jullie, onder jullie, zal ik weten hoe ik mijn vreugdevolle tijd moet verdelen

Alles, alles en waanzin in de wereld die niet behaagt

Laten we genieten van vluchtig en snel, en de vreugde van liefde

En een bloem die wordt geboren en sterft, hoe meer je ervan kunt genieten

Laten we genieten, hij nodigt ons uit, hij nodigt ons uit met een vurig vleiend accent

Laten we genieten, de beker, de beker en het lied, de mooie nacht en het gelach

In dit, in dit paradijs, ontdek het nieuwe van '

Het leven staat in vuur en vlam, als je nog niet van jezelf houdt

Nol vertel degenen die het negeren, dit is mijn lot

Laten we genieten, de beker, de beker en het lied, de mooie nacht en het gelach

In dit, in dit paradijs, ontdek het nieuwe ervan

Nieuw paradijs van, nieuw paradijs van, nieuw paradijs van ...

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt