Глаза принцессы - Джиган
С переводом

Глаза принцессы - Джиган

Альбом
Музыка. Жизнь.
Язык
`Russisch`
Длительность
219970

Hieronder staat de songtekst van het nummer Глаза принцессы , artiest - Джиган met vertaling

Tekst van het liedje " Глаза принцессы "

Originele tekst met vertaling

Глаза принцессы

Джиган

Оригинальный текст

До сих пор не верю, но это случилось.

Никогда бы не подумал, мне и не снилось.

Еще вчера, я был совсем другим, другим.

В поисках проблем наматывал круги.

Вовсе не думая о завтрашнем дне,

Я был на дне, не считая дней.

Вокруг тысячи людей, а в душе пусто.

Но я встретил ее, и мир перевернулся.

Черно-белые тона вдруг обрели краски.

Любовь меняет людей, снимает маски.

Сразу отсеяла все, что было лишним.

Мой родной человек, мой смысл жизни.

Счастливые моменты, мы спали до рассвета.

И на свет появилось Восьмое Чудо Света.

Теперь приятно просыпаться от детского смеха,

Видеть эту улыбку, когда папа приехал.

И я смотрю в ее глаза - это глаза Принцессы!

Мое маленькое чудо, нет ее прелестней.

Нет ничего дороже в целом мире, честно,

Чем моя Принцесса!

Моя Принцесса!

И я смотрю в ее глаза - это глаза Принцессы!

Мое маленькое чудо, нет ее прелестней.

Нет ничего дороже в целом мире, честно,

Чем моя Принцесса!

Моя Принцесса!

27 июля - день обведен карандашом.

Она стала моей кровью, моей душой.

Мне ничего не надо, все золотые слитки.

Папа сделает все, ради ее улыбки.

Она - мое счастье, моя драгоценность!

Я буду оберегом, пробивая стены.

Когда я далеко и мне одиноко -

Знай, я мыслями с тобой, моя кроха!

Будь послушной, а я буду отцом примерным.

Ты - моя любовь, надежда и вера!

Иди ко мне, Принцесса!

Дорогая, я здесь.

Ты - это все, что у нас есть!

И я смотрю в ее глаза - это глаза Принцессы!

Мое маленькое чудо, нет ее прелестней.

Нет ничего дороже в целом мире, честно,

Чем моя Принцесса!

Моя Принцесса!

И я смотрю в ее глаза - это глаза Принцессы!

Мое маленькое чудо, нет ее прелестней.

Нет ничего дороже в целом мире, честно,

Чем моя Принцесса!

Моя Принцесса!

И я смотрю в ее глаза - это глаза Принцессы!

Мое маленькое чудо, нет ее прелестней.

Нет ничего дороже в целом мире, честно,

Чем моя Принцесса!

Моя Принцесса!

И я смотрю в ее глаза - это глаза Принцессы!

Мое маленькое чудо, нет ее прелестней.

Нет ничего дороже в целом мире, честно,

Чем моя Принцесса!

Моя Принцесса!

Перевод песни

Ik geloof het nog steeds niet, maar het is gebeurd.

Nooit gedacht, nooit gedroomd.

Gisteren was ik heel anders, anders.

Op zoek naar problemen wond cirkels.

Helemaal niet aan morgen denken

Ik stond onderaan, de dagen niet meegeteld.

Er zijn duizenden mensen in de buurt, maar de ziel is leeg.

Maar ik ontmoette haar en de wereld stond op zijn kop.

Zwart-wit tinten vonden plotseling kleuren.

Liefde verandert mensen, verwijdert maskers.

Meteen alles eruit gewied wat overbodig was.

Mijn lieve persoon, mijn zin van het leven.

Gelukkige momenten, we sliepen tot het ochtendgloren.

En het achtste wereldwonder was geboren.

Nu is het leuk om wakker te worden uit het gelach van kinderen,

Om die glimlach te zien toen papa arriveerde.

En ik kijk in haar ogen - dit zijn de ogen van de prinses!

Mijn kleine wonder, er is niemand charmanter dan zij.

Er is niets duurder in de hele wereld, eerlijk gezegd,

Dan mijn prinses!

Mijn prinses!

En ik kijk in haar ogen - dit zijn de ogen van de prinses!

Mijn kleine wonder, er is niemand charmanter dan zij.

Er is niets duurder in de hele wereld, eerlijk gezegd,

Dan mijn prinses!

Mijn prinses!

27 juli - de dag is omcirkeld in potlood.

Ze werd mijn bloed, mijn ziel.

Ik heb niets nodig, alle goudstaven.

Papa doet alles voor haar glimlach.

Zij is mijn geluk, mijn schat!

Ik zal een talisman zijn, die door de muren breekt.

Als ik ver weg en eenzaam ben

Weet dat mijn gedachten bij jou zijn, mijn baby!

Wees gehoorzaam en ik zal een voorbeeldige vader zijn.

Jij bent mijn liefde, hoop en geloof!

Kom naar me toe, prinses!

Schat, ik ben hier.

Jij bent alles wat we hebben!

En ik kijk in haar ogen - dit zijn de ogen van de prinses!

Mijn kleine wonder, er is niemand charmanter dan zij.

Er is niets duurder in de hele wereld, eerlijk gezegd,

Dan mijn prinses!

Mijn prinses!

En ik kijk in haar ogen - dit zijn de ogen van de prinses!

Mijn kleine wonder, er is niemand charmanter dan zij.

Er is niets duurder in de hele wereld, eerlijk gezegd,

Dan mijn prinses!

Mijn prinses!

En ik kijk in haar ogen - dit zijn de ogen van de prinses!

Mijn kleine wonder, er is niemand charmanter dan zij.

Er is niets duurder in de hele wereld, eerlijk gezegd,

Dan mijn prinses!

Mijn prinses!

En ik kijk in haar ogen - dit zijn de ogen van de prinses!

Mijn kleine wonder, er is niemand charmanter dan zij.

Er is niets duurder in de hele wereld, eerlijk gezegd,

Dan mijn prinses!

Mijn prinses!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt