Hieronder staat de songtekst van het nummer King Henry VIII , artiest - Down I Go met vertaling
Originele tekst met vertaling
Down I Go
The House of Tudor, Henry: Supreme head of the Church
of England, beheader of His wives.
Excommunicated from the Catholic Church!
Dissolution!
Monastery reformation!
Valuable mead-money sapped by the pope.
Money for
places demanded by Rome.
Church of England!
Who are these girls?
Bring me a son!
Suitable heir.
Fruit of my loins, healthy and strong.
Weaklings, no
good!
Protest!
Severed from the Catholic Church.
It’s not me, it is you, barren womb.
It’s not me, it is you, equals doom!
Birth burdens your rule.
Syphilitic, ulcerated, at death’s door, wracked with
illness, festering greed, always more!
Never learned that women aren’t just baby-makers,
queuing up for execution.
The House of Tudor, Henry: het hoogste hoofd van de kerk
van Engeland, onthoofder van Zijn vrouwen.
Geëxcommuniceerd uit de katholieke kerk!
Ontbinding!
Klooster reformatie!
Waardevol medegeld dat door de paus is ondermijnd.
Geld voor
door Rome gevraagde plaatsen.
Kerk van Engeland!
Wie zijn deze meisjes?
Breng me een zoon!
Geschikte erfgenaam.
Vrucht van mijn lendenen, gezond en sterk.
Zwakkelingen, nee
goed!
Protest!
Afgescheiden van de katholieke kerk.
Ik ben het niet, jij bent het, onvruchtbare baarmoeder.
Ik ben het niet, jij bent het, gelijk aan onheil!
Geboorte belast je heerschappij.
Syfilitisch, zweren, aan de deur van de dood, geplaagd door
ziekte, etterende hebzucht, altijd meer!
Nooit geleerd dat vrouwen niet alleen babymakers zijn,
in de rij staan voor uitvoering.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt