
Hieronder staat de songtekst van het nummer Columbine , artiest - Double Damage met vertaling
Originele tekst met vertaling
Double Damage
L’adolescenza rimane un po' delicata
È la fase che ci rende maturi o ci rende un’arma
Siamo cresciuti spensierati
Mentre ci sono paesi che vengono bombardati
Vorrei darti una mano però l’ho persa
Ma posso darti un fucie se hai mal di testa
Ci danno medicinali per stare calmi
Gli stessi medicinali che fanno venire cancri
Questi giovani sono senza futuro
Si sentono proiettili protetti da un tamburo
Ho comprato una pistola che tengo sotto il cuscino
Così quanto ti sogno come minimo ti uccido
Genitori assenti, armi nei cassetti
Non vi do sospetti, fogli con progetti
Tu non te l’aspetti, che cosa ti aspetti
Vado a scuola e ammazzo tutti come Eric Harris
RIT
Dopo questi mesi, dopo quest’inferno
Dopo questi mesi, dopo quest’inferno
Dopo questi mesi, dopo quest’inferno
Vado a scuola e ammazzo tutti come Eric Harris
Dopo questi mesi, dopo quest’inferno
Dopo questi mesi, dopo quest’inferno
Dopo questi mesi, dopo quest’inferno
Sono Erick Harris, sono Dylan Klebold
Dopo questi mesi, dopo quest’inferno
Dopo questi mesi, dopo quest’inferno
Dopo questi mesi, dopo quest’inferno
Sono Erick Harris, sono Dylan Klebold
Mele marce fanno marce come militari
Veniamo distratti dai telegiornali
C'è razzismo odio nei quartieri
Come se i violenti fossero soltanto i neri
La violenza porta solo violenza
Così infiammabili che nelle vene scorre benza
Per stare bene non si trova un accordo
È più facile sparare, lasciare qualcuno morto
Cerchiamo colpevoli senza senso
Colpa dei videogiochi, colpa di Merylin Manson
Lo stato guadagna con la paura
Promettono di rendere la vita più sicura
Frate levo la sicura, prendo questo ferro
La mia vita penso, non ha molto senso
Io tra poco entro, vi porto all’inferno
Vado a scuola e ammazzo tutti come Dylan Klebold
Dopo questi mesi, dopo quest’inferno
Dopo questi mesi, dopo quest’inferno
Dopo questi mesi, dopo quest’inferno
Sono Erick Harris, sono Dylan Klebold
Adolescentie blijft een beetje delicaat
Het is de fase die ons volwassen maakt of ons een wapen maakt
We zijn zorgeloos opgegroeid
Terwijl er landen zijn die gebombardeerd worden
Ik wil je graag helpen maar ik ben het kwijt
Maar ik kan je een fucie geven als je hoofdpijn hebt
Ze geven ons medicijnen om kalm te blijven
Dezelfde medicijnen die kanker veroorzaken
Deze jongeren hebben geen toekomst
Kogels worden gehoord beschermd door een trommel
Ik heb een pistool gekocht dat ik onder mijn kussen bewaar
Dus als ik over je droom, vermoord ik je tenminste
Afwezige ouders, wapens in de lades
Ik verdenk je niet, bladen met projecten
Je verwacht het niet, wat verwacht je
Ik ga naar school en vermoord iedereen zoals Eric Harris
RET
Na deze maanden, na deze hel
Na deze maanden, na deze hel
Na deze maanden, na deze hel
Ik ga naar school en vermoord iedereen zoals Eric Harris
Na deze maanden, na deze hel
Na deze maanden, na deze hel
Na deze maanden, na deze hel
Ik ben Erick Harris, ik ben Dylan Klebold
Na deze maanden, na deze hel
Na deze maanden, na deze hel
Na deze maanden, na deze hel
Ik ben Erick Harris, ik ben Dylan Klebold
Slechte appels maken slecht als militair
We worden afgeleid door het nieuws
Er is haat-racisme in buurten
Alsof geweldplegers alleen maar zwarten waren
Geweld leidt alleen tot geweld
Zo brandbaar dat het door de aderen stroomt
Er is geen overeenkomst om je goed te voelen
Het is gemakkelijker om te schieten, iemand dood te laten
We zijn op zoek naar zinloze daders
Het is de schuld van videogames, de schuld van Merylin Manson
De staat profiteert met angst
Ze beloven het leven veiliger te maken
Bro, ik doe de veiligheid af, ik neem dit strijkijzer
Mijn leven, denk ik, heeft weinig zin
Ik ga binnenkort naar binnen, ik breng je naar de hel
Ik ga naar school en vermoord iedereen zoals Dylan Klebold
Na deze maanden, na deze hel
Na deze maanden, na deze hel
Na deze maanden, na deze hel
Ik ben Erick Harris, ik ben Dylan Klebold
Double Damage • 2018
Double Damage • 2018
Double Damage • 2018
Double Damage • 2016
Double Damage • 2016
Double Damage • 2016
Double Damage • 2016
Double Damage, Ira • 2016
Double Damage • 2016
Double Damage • 2016
Double Damage • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt