Abel & Caïn - Dosseh
С переводом

Abel & Caïn - Dosseh

Альбом
Yuri
Год
2016
Язык
`Frans`
Длительность
306320

Hieronder staat de songtekst van het nummer Abel & Caïn , artiest - Dosseh met vertaling

Tekst van het liedje " Abel & Caïn "

Originele tekst met vertaling

Abel & Caïn

Dosseh

Оригинальный текст

Igo, je n’en suis pas fier, non, je n’en suis pas fier

Mais je me suis juré de le faire, je me suis juré de le faire

Faire parler le fer

Ce soir je m’apprête à fumer mon propre frère

Igo, je n’en suis pas fier, non, je n’en suis pas fier

Mais je me suis juré de le faire, je me suis juré de le faire

Faire parler le fer

Ce soir je m’apprête à fumer mon propre frère

J’ai revu et revu et revu la scène dans mes songes les plus crapuleux

La haine a pris le pas sur les quelques principes qui me restaient,

croix sur eux

Une seule manière de donner la vie, 10 000 manières de donner la mort

Ça fait déjà deux semaines que j’y pense: où, quand, que faire du corps?

Je nous revois tit-pe jouant dans cette insouciance propre à notre jeune âge

Bien avant que la rue nous charme, bien avant de tomber dans l’engrenage

On s’est fait nous-mêmes nos repères (nos repères)

T'étais mon frère d’une autre mère

Mon cœur fut pénétré par toutes sortes de sentiments plus noirs les uns que les

autres

Putain mais qu’est-ce qu’il t’a pris sale enfoiré?

T’as trahi le clan,

t’es plus l’un des nôtres

Le reste de l'équipe, lui, a voté pour l’exécution

Alors faut pas que je réfléchisse, non, faut pas que je calcule les

répercussions

Je pense à ta mère, je pense à ta racli, tes sœurs et je pense à ton fils

Je me convaincs que tu mérites ce sort en me rappelant que tout ce merdier

n’est que de ta faute

Mettre quinze années d’amitié à terre tout ça pour le fric

Mais fuck, la rue a ses lois, je ne fais que les appliquer, rien à foutre

Igo, je n’en suis pas fier, non, je n’en suis pas fier

Mais je me suis juré de le faire, je me suis juré de le faire

Faire parler le fer

Ce soir je m’apprête à fumer mon propre frère

Igo, je n’en suis pas fier, non, je n’en suis pas fier

Mais je me suis juré de le faire, je me suis juré de le faire

Faire parler le fer

Ce soir je m’apprête à fumer mon propre frère

J’aurais dû interpréter les signes qui en disaient long sur ton âme traîtresse

Depuis ado je cramais tes vices mais bon je mettais ça sur le compte de la

jeunesse

Puis je me disais à tort que «vas-y, il n’y a qu’avec les autres qu’il fait ses

phases»

Eux, c’est pas la famille mais moi c’est lui, lui c’est moi, c’est la base

On s’est dépucelés sur les même pétasses, appris à conduire sur les mêmes

caisses pées-ta

Fais ensemble nos premières G.À.V, même acheté à deux notre premier Beretta

J’ai assuré les frais au décès de ton père

Je t’ai aidé à te refaire après ta première peine de prison ferme

J’débitais à mort donc je suis très vite monté (oui)

T’avais peut-être un peu le mord, du moins c’est ce qu’on me racontait

Mais moi, t'étais mon frère (mon frère), alors qu’est-ce que j’ai fait, hein?

Je t’ai fait prendre part aux affaires (oui) et on est devenus associés

Même si les plans étaient de moi, que tous les contacts étaient de moi

Que tout le tos-ma venait de moi, je te faisais quand même gratter la tié-moi

Ouais, pour moi c’est ça la famille, ton billet c’est mon billet

Mon billet c’est ton billet, mais bon, on dirait que c’est plus compliqué (hein)

Combien de fois j’ai fermé les yeux sur les trous que tu faisais dans la caisse

Combien d’embrouilles j’ai calmé chaque fois que tu douillais des mecs de la

tess (hein)

Tu fumais le fric dans tes tchoins (tes tchoins), j’ai compris que t'étais à

l’Ouest

Le jour où j’ai appris que tu sniffais ta propre cess dans la raie de leurs

fesses

Il fallait donc que ça cesse

J’ai décidé de mettre un terme à notre collaboration dans le business

Rien ne bouge, tu restes mon frère c’est juste qu’il n’y a plus d’affaires

entre nous

Et tu sais quoi la tête de ma mère que tant que je serais en vie tu ne te

retrouveras jamais sans-le-sou, gros

Mais non pour toi c'était trop, monsieur était touché dans son égo

Sans compter ces faux rebeus, ces faux négros qui te montaient la tête,

te bourraient le cerveau

Des pédés à qui on ne donnait même pas l’heure, ils se sont servis de toi pour

essayer de m’atteindre

T’as pas de principe igo, t’as pas de valeurs, ils t’ont disquetté comme la

dernière des tainp

Alors que tu les as rencardés sur le plan pour me sauter lors d’une grosse

transac'

Comme Dieu est grand, je m’en suis sorti: une balle dans la jambe,

une épaule touchée

Puis j’ai appris de source fiable que c’est bien toi qui m’avais vendu

Ce soir mon frère c’est la dernière fois que tu vois le Soleil se coucher

Перевод песни

Igo, ik ben er niet trots op, nee, ik ben er niet trots op

Maar ik zwoer dat ik het zou doen, ik zwoer dat ik het zou doen

Spreek ijzer

Vanavond sta ik op het punt om mijn eigen broer te roken

Igo, ik ben er niet trots op, nee, ik ben er niet trots op

Maar ik zwoer dat ik het zou doen, ik zwoer dat ik het zou doen

Spreek ijzer

Vanavond sta ik op het punt om mijn eigen broer te roken

Ik heb het tafereel gezien en gezien en gezien in mijn meest gemene dromen

Haat nam de weinige principes over die ik nog had,

kruis op hen

Eén manier om leven te schenken, 10.000 manieren om de dood te schenken

Ik denk er nu al twee weken over na: waar, wanneer, wat te doen met het lichaam?

Ik zie ons lil-pe spelen in deze roekeloosheid die specifiek is voor onze jonge leeftijd

Lang voordat de straten ons betoverden, lang voordat we in de val liepen

We maakten onze oriëntatiepunten (onze oriëntatiepunten)

Je was mijn broer van een andere moeder

Mijn hart werd doordrongen van allerlei duistere gevoelens.

anderen

Waar ben je verdomme in beland, klootzak?

Je hebt de clan verraden,

je bent niet langer een van ons

De rest van het team stemde om uit te voeren

Dus ik moet niet denken, nee, ik moet de niet berekenen

gevolgen

Ik denk aan je moeder, ik denk aan je racli, je zussen en ik denk aan je zoon

Ik overtuig mezelf dat je dit lot verdient door mezelf eraan te herinneren dat al deze shit

het is alleen jouw schuld

Vijftien jaar vriendschap opgeven voor het geld

Maar fuck, de straat heeft zijn wetten, ik handhaaf ze alleen, don't give a fuck

Igo, ik ben er niet trots op, nee, ik ben er niet trots op

Maar ik zwoer dat ik het zou doen, ik zwoer dat ik het zou doen

Spreek ijzer

Vanavond sta ik op het punt om mijn eigen broer te roken

Igo, ik ben er niet trots op, nee, ik ben er niet trots op

Maar ik zwoer dat ik het zou doen, ik zwoer dat ik het zou doen

Spreek ijzer

Vanavond sta ik op het punt om mijn eigen broer te roken

Ik had de tekens moeten interpreteren die boekdelen spraken over je verraderlijke ziel

Sinds tiener kraaide ik je ondeugden, maar goed, ik zet het op de rekening van de

jeugd

Dan zou ik ten onrechte tegen mezelf zeggen: "Ga je gang, het is alleen met anderen dat hij de zijne maakt"

fasen»

Zij, het is niet de familie, maar ik ben hem, hij is mij, het is de basis

We ontmaagden op dezelfde teven, leerden rijden op dezelfde

kratten pee-ta

Doen onze eerste G.A.V samen, kochten zelfs onze eerste Beretta samen

Ik dekte de kosten toen je vader stierf

Ik heb je geholpen om weer op de been te komen na je eerste gevangenisstraf

Ik pompte me dood, dus ik sprong heel snel (ja)

Je hebt misschien een beetje een hap gehad, tenminste dat is wat mij werd verteld

Maar ik, jij was mijn broer (mijn broer), dus wat heb ik gedaan?

Ik heb je bij de zaak betrokken (ja) en we werden partners

Ook al waren de blauwdrukken van mij, alle contacten waren van mij

Dat alle tos-ma van mij kwam, ik heb je nog steeds aan je das-me laten krabben

Ja, dat is familie voor mij, jouw ticket is mijn ticket

Mijn ticket is jouw ticket, maar hey, het lijkt ingewikkelder (huh)

Hoe vaak heb ik mijn ogen gesloten voor de gaten die je in de kist hebt gemaakt?

Hoeveel gevechten heb ik gekalmeerd elke keer dat je sliep op jongens uit de...

tess (eh)

Je rookte geld in je tchoins (je tchoins), ik begreep dat je bij was

west

De dag dat ik hoorde dat je je eigen bier aan het snuiven was in de rij van hun...

zitvlak

Dus het moest stoppen

Ik heb besloten om onze zakelijke samenwerking te beëindigen

Niets beweegt, je bent nog steeds mijn broer, het is gewoon dat er geen zaken meer zijn

tussen ons

En weet je wat mijn moeders gezicht is, dat zolang ik leef je niet zult doen

je zult nooit berooid vinden, bro

Maar nee voor jou was het teveel, meneer was geraakt in zijn ego

Nog afgezien van die nep-Arabieren, nep-niggas die je op de been brachten,

vulde je hersenen

Fags dat we niet eens de tijd vertelden, ze gebruikten je om

probeer me te bereiken

Je hebt geen igo-principe, je hebt geen waarden, ze floppen je houdt van de

laatste van de tainp

Terwijl je ze in verband bracht met het plan om me te neuken op een grote

transactie

Hoe groot is God, ik kwam ermee weg: schot in het been,

een aangedane schouder

Toen hoorde ik uit een betrouwbare bron dat jij het was die me verkocht

Vanavond broer is de laatste keer dat je de zon ziet ondergaan

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt