
Hieronder staat de songtekst van het nummer Goodbye , artiest - DORIA met vertaling
Originele tekst met vertaling
DORIA
J’essaye de voir l’avenir dans mes choix, dans mes pensées
Dans un milieu oppressif, dans un monde plutôt pressé
J’ai pas de temps à dépenser, il m’arrive de te délaisser
D’la paperasse et du papier, j’y vais, je nage où j’ai pas pied
Mais comment t’dire que j’essaye de vivre ma vie?
Quand la vie ne me plaît plus, j baisse les stores, j’rgarde le mur
J’dirais pas qu’j’suis dépressive, attachante et possessive
Trop maniaque mais bordélique, trop vulgaire mais poétique
J’le sais, j’suis pas comme tout l’monde, mais personne n’est comme tout l’monde
J’peux être timide, réservée et tout casser d’vant tout l’monde
Il la trouvera magnifique et tu la trouveras immonde
Tu la trouveras magique et il la trouvera bidon
Pour toi, il vend des litrons, pour elle, c’est l’bad boy et le bon
Pour elle, il est trop mignon, c’est qu’un connard, le roi des cons
Les goûts se discutent pas, j’préfère te dire c’qui m’touche pas
On aura beau en discuter, on trouvera pas de coupable
Donner, oui, donner, t’essayes
Quand ça fait mal, tu sais, oui, faut lâcher, j’essaye
J’veux voir les choses en grand, oui, leur donner, je fais
L’important, c’est pas eux, oui, c’est nous, tu le sais
Et tu leur diras: good bye, good bye, good bye, good bye, c’est tout
Good bye, good bye, good bye, ouais, good bye, c’est tout
Et tou-lou-tou, tou-tou-lou-tou (good bye), good bye, c’est tout
Ouais, tou-lou-tou, tou-tou-lou-tou (good bye), good bye, c’est tout
Nos choix sont différents, finalité pour tout l’monde
C’est pas si différent, personne n’aura de seconde chance
T’y penses une seconde toi, si le cancer t’emporte là-bas et si demain,
tu n’es plus là
Comme je sais pas c’que j’ferais si ma famille disparaît
Si mon honneur est bafoué, si l’amitié s’est fanée
Si le cœur a lâché, si la peine a marqué
Si la rancœur a cassé, si mon sourire s’est caché
Personne n’est parfait, on s’conjuguera à l’imparfait
On finira par décéder qu’on vende des grecs ou des CD
On prend nos échecs, nos ratures, avec on essaye de s’aider
T’essayes d’changer qui tu es, tu finiras par les céder
J’aime la guerre car j’aime la paix, j’aime la paix mais pas la haine
J’veux pas penser à c’qu’ils ont fait, j’préfère penser à c’qu’il faut faire
Hier me fait pleurer parce que demain me paraît loin
J’préfère qu'ça reste un essai, juste un bout de chemin
Donner, oui, donner, t’essayes
Quand ça fait mal, tu sais, oui, faut lâcher, j’essaye
J’veux voir les choses en grand, oui, leur donner, je fais
L’important, c’est pas eux, oui, c’est nous, tu le sais (tu le sais, tu le sais)
Et tu leur diras: good bye, good bye, good bye, good bye, c’est tout
Good bye, good bye, good bye, ouais, good bye, c’est tout
Et tou-lou-tou, tou-tou-lou-tou (good bye), good bye, c’est tout
Ouais, tou-lou-tou, tou-tou-lou-tou (good bye), good bye, c’est tout
Eh, eh, eh, eh
J’essaye
Good bye, c’est tout
Ouais
Ik probeer de toekomst te zien in mijn keuzes, in mijn gedachten
In een benauwende omgeving, in een nogal gehaaste wereld
Ik heb geen tijd te besteden, soms verlaat ik je
Papierwerk en papier, ik ga, ik zwem waar ik geen voet heb
Maar hoe vertel ik je dat ik mijn leven probeer te leven?
Als het leven me niet meer bevalt, laat ik de jaloezieën zakken, kijk ik naar de muur
Ik zou niet zeggen dat ik depressief, vertederend en bezitterig ben
Te manisch maar rommelig, te vulgair maar poëtisch
Ik weet het, ik ben niet zoals iedereen, maar niemand is zoals iedereen
Ik kan verlegen zijn, gereserveerd en alles breken waar iedereen bij is
Hij zal haar mooi vinden en jij zult haar smerig vinden
Je zult haar magie vinden en hij zal haar nep vinden
Voor jou verkoopt hij liters, voor haar is hij de bad boy en de good
Voor haar is hij te schattig, hij is gewoon een klootzak, de koning der idioten
Over smaken wordt niet gesproken, ik vertel liever wat mij niet raakt
Hoeveel we er ook over praten, we zullen de boosdoener niet vinden
Geef, ja, geef, je probeert
Als het pijn doet, weet je, ja, ik moet loslaten, ik probeer het
Ik wil groot denken, ja, geef ze, dat doe ik
Het belangrijkste zijn niet zij, ja, wij zijn het, weet je dat
En je zult ze zeggen: vaarwel, vaarwel, vaarwel, vaarwel, dat is alles
Tot ziens, tot ziens, tot ziens, ja, tot ziens, dat is alles
En tou-tou-tou, tou-tou-tou-tou (tot ziens), tot ziens, dat is alles
Ja, tou-lou-tou, tou-tou-lou-tou (tot ziens), tot ziens, dat is alles
Onze keuzes zijn anders, doel voor iedereen
Het is niet zo anders, niemand krijgt een tweede kans
Denk je er even over na, als kanker je daarheen brengt en als morgen,
je bent er niet meer
Alsof ik niet weet wat ik zou doen als mijn familie verdwijnt
Als mijn eer wordt vertrapt, als vriendschap is vervaagd
Als het hart heeft losgelaten, als de pijn is gemarkeerd
Als de wrok brak, als mijn glimlach verborg
Niemand is perfect, we combineren met het imperfecte
We zullen uiteindelijk sterven, of we nu Grieken of cd's verkopen
We nemen onze mislukkingen, onze uitwissingen, daarmee proberen we elkaar te helpen
Je probeert te veranderen wie je bent, uiteindelijk geef je toe
Ik hou van oorlog omdat ik van vrede hou, ik hou van vrede maar niet van haat
Ik wil niet nadenken over wat ze hebben gedaan, ik denk liever na over wat ik moet doen
Gisteren maakt me aan het huilen omdat morgen ver weg lijkt
Ik heb liever dat het een test blijft, slechts een deel van de weg
Geef, ja, geef, je probeert
Als het pijn doet, weet je, ja, ik moet loslaten, ik probeer het
Ik wil groot denken, ja, geef ze, dat doe ik
Zij zijn het niet, wij zijn het, je weet het (je weet het, je weet het)
En je zult ze zeggen: vaarwel, vaarwel, vaarwel, vaarwel, dat is alles
Tot ziens, tot ziens, tot ziens, ja, tot ziens, dat is alles
En tou-tou-tou, tou-tou-tou-tou (tot ziens), tot ziens, dat is alles
Ja, tou-lou-tou, tou-tou-lou-tou (tot ziens), tot ziens, dat is alles
Eh, eh, eh, eh
ik ben het aan het proberen
Tot ziens, dat is alles
Ja
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt