Goodbye - DORIA

Goodbye - DORIA

  • Jaar van uitgave: 2021
  • Taal: Frans
  • Duur: 3:31

Hieronder staat de songtekst van het nummer Goodbye , artiest - DORIA met vertaling

Tekst van het liedje " Goodbye "

Originele tekst met vertaling

Goodbye

DORIA

Originele tekst

J’essaye de voir l’avenir dans mes choix, dans mes pensées

Dans un milieu oppressif, dans un monde plutôt pressé

J’ai pas de temps à dépenser, il m’arrive de te délaisser

D’la paperasse et du papier, j’y vais, je nage où j’ai pas pied

Mais comment t’dire que j’essaye de vivre ma vie?

Quand la vie ne me plaît plus, j baisse les stores, j’rgarde le mur

J’dirais pas qu’j’suis dépressive, attachante et possessive

Trop maniaque mais bordélique, trop vulgaire mais poétique

J’le sais, j’suis pas comme tout l’monde, mais personne n’est comme tout l’monde

J’peux être timide, réservée et tout casser d’vant tout l’monde

Il la trouvera magnifique et tu la trouveras immonde

Tu la trouveras magique et il la trouvera bidon

Pour toi, il vend des litrons, pour elle, c’est l’bad boy et le bon

Pour elle, il est trop mignon, c’est qu’un connard, le roi des cons

Les goûts se discutent pas, j’préfère te dire c’qui m’touche pas

On aura beau en discuter, on trouvera pas de coupable

Donner, oui, donner, t’essayes

Quand ça fait mal, tu sais, oui, faut lâcher, j’essaye

J’veux voir les choses en grand, oui, leur donner, je fais

L’important, c’est pas eux, oui, c’est nous, tu le sais

Et tu leur diras: good bye, good bye, good bye, good bye, c’est tout

Good bye, good bye, good bye, ouais, good bye, c’est tout

Et tou-lou-tou, tou-tou-lou-tou (good bye), good bye, c’est tout

Ouais, tou-lou-tou, tou-tou-lou-tou (good bye), good bye, c’est tout

Nos choix sont différents, finalité pour tout l’monde

C’est pas si différent, personne n’aura de seconde chance

T’y penses une seconde toi, si le cancer t’emporte là-bas et si demain,

tu n’es plus là

Comme je sais pas c’que j’ferais si ma famille disparaît

Si mon honneur est bafoué, si l’amitié s’est fanée

Si le cœur a lâché, si la peine a marqué

Si la rancœur a cassé, si mon sourire s’est caché

Personne n’est parfait, on s’conjuguera à l’imparfait

On finira par décéder qu’on vende des grecs ou des CD

On prend nos échecs, nos ratures, avec on essaye de s’aider

T’essayes d’changer qui tu es, tu finiras par les céder

J’aime la guerre car j’aime la paix, j’aime la paix mais pas la haine

J’veux pas penser à c’qu’ils ont fait, j’préfère penser à c’qu’il faut faire

Hier me fait pleurer parce que demain me paraît loin

J’préfère qu'ça reste un essai, juste un bout de chemin

Donner, oui, donner, t’essayes

Quand ça fait mal, tu sais, oui, faut lâcher, j’essaye

J’veux voir les choses en grand, oui, leur donner, je fais

L’important, c’est pas eux, oui, c’est nous, tu le sais (tu le sais, tu le sais)

Et tu leur diras: good bye, good bye, good bye, good bye, c’est tout

Good bye, good bye, good bye, ouais, good bye, c’est tout

Et tou-lou-tou, tou-tou-lou-tou (good bye), good bye, c’est tout

Ouais, tou-lou-tou, tou-tou-lou-tou (good bye), good bye, c’est tout

Eh, eh, eh, eh

J’essaye

Good bye, c’est tout

Ouais

Liedvertaling

Ik probeer de toekomst te zien in mijn keuzes, in mijn gedachten

In een benauwende omgeving, in een nogal gehaaste wereld

Ik heb geen tijd te besteden, soms verlaat ik je

Papierwerk en papier, ik ga, ik zwem waar ik geen voet heb

Maar hoe vertel ik je dat ik mijn leven probeer te leven?

Als het leven me niet meer bevalt, laat ik de jaloezieën zakken, kijk ik naar de muur

Ik zou niet zeggen dat ik depressief, vertederend en bezitterig ben

Te manisch maar rommelig, te vulgair maar poëtisch

Ik weet het, ik ben niet zoals iedereen, maar niemand is zoals iedereen

Ik kan verlegen zijn, gereserveerd en alles breken waar iedereen bij is

Hij zal haar mooi vinden en jij zult haar smerig vinden

Je zult haar magie vinden en hij zal haar nep vinden

Voor jou verkoopt hij liters, voor haar is hij de bad boy en de good

Voor haar is hij te schattig, hij is gewoon een klootzak, de koning der idioten

Over smaken wordt niet gesproken, ik vertel liever wat mij niet raakt

Hoeveel we er ook over praten, we zullen de boosdoener niet vinden

Geef, ja, geef, je probeert

Als het pijn doet, weet je, ja, ik moet loslaten, ik probeer het

Ik wil groot denken, ja, geef ze, dat doe ik

Het belangrijkste zijn niet zij, ja, wij zijn het, weet je dat

En je zult ze zeggen: vaarwel, vaarwel, vaarwel, vaarwel, dat is alles

Tot ziens, tot ziens, tot ziens, ja, tot ziens, dat is alles

En tou-tou-tou, tou-tou-tou-tou (tot ziens), tot ziens, dat is alles

Ja, tou-lou-tou, tou-tou-lou-tou (tot ziens), tot ziens, dat is alles

Onze keuzes zijn anders, doel voor iedereen

Het is niet zo anders, niemand krijgt een tweede kans

Denk je er even over na, als kanker je daarheen brengt en als morgen,

je bent er niet meer

Alsof ik niet weet wat ik zou doen als mijn familie verdwijnt

Als mijn eer wordt vertrapt, als vriendschap is vervaagd

Als het hart heeft losgelaten, als de pijn is gemarkeerd

Als de wrok brak, als mijn glimlach verborg

Niemand is perfect, we combineren met het imperfecte

We zullen uiteindelijk sterven, of we nu Grieken of cd's verkopen

We nemen onze mislukkingen, onze uitwissingen, daarmee proberen we elkaar te helpen

Je probeert te veranderen wie je bent, uiteindelijk geef je toe

Ik hou van oorlog omdat ik van vrede hou, ik hou van vrede maar niet van haat

Ik wil niet nadenken over wat ze hebben gedaan, ik denk liever na over wat ik moet doen

Gisteren maakt me aan het huilen omdat morgen ver weg lijkt

Ik heb liever dat het een test blijft, slechts een deel van de weg

Geef, ja, geef, je probeert

Als het pijn doet, weet je, ja, ik moet loslaten, ik probeer het

Ik wil groot denken, ja, geef ze, dat doe ik

Zij zijn het niet, wij zijn het, je weet het (je weet het, je weet het)

En je zult ze zeggen: vaarwel, vaarwel, vaarwel, vaarwel, dat is alles

Tot ziens, tot ziens, tot ziens, ja, tot ziens, dat is alles

En tou-tou-tou, tou-tou-tou-tou (tot ziens), tot ziens, dat is alles

Ja, tou-lou-tou, tou-tou-lou-tou (tot ziens), tot ziens, dat is alles

Eh, eh, eh, eh

ik ben het aan het proberen

Tot ziens, dat is alles

Ja

Andere nummers van deze artiest:

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt