
Hieronder staat de songtekst van het nummer 96 , artiest - DORIA met vertaling
Originele tekst met vertaling
DORIA
Ah, ah, ah, ah
J’y vais, j’y vais, j’y vais
Voluptyk (Voluptyk)
J’y vais, j’y vais, j’y vais
J’y vais, j’y vais, j’y vais
Née l'2 janvier 1996 à Nanterre, dans l'92, en banlieue entre parenthèses donc
française, mais pas pour tous
Y a des jours avec, y a plus de jour sans, moi, dans ma tête, c’est black,
avec le cœur à Rochant
Eh, petit à petit, bah l’oiseau fait son nid, et petit à petit, les oisillons
qui tapent leurs vices
Verront ceux qui verront, mais seulement s’ils ont envie
Au vu des temps qui changent, tu le verras si on survit
Pourquoi dans ma tête, c’est gore?
Et pourquoi dans mon cœur, c’est craqué?
AH ah ah ah
Ik ga, ik ga, ik ga
Voluptyk (Voluptyk)
Ik ga, ik ga, ik ga
Ik ga, ik ga, ik ga
Geboren op 2 januari 1996 in Nanterre, in de 92, in de buitenwijken tussen haakjes dus
Frans, maar niet voor iedereen
Er zijn dagen met, er zijn geen dagen meer zonder, ik, in mijn hoofd, het is zwart,
met het hart in Rochent
Hé, beetje bij beetje maakt de vogel zijn nest, en beetje bij beetje de kuikens
die hun ondeugden verslaan?
Zal degenen zien die zullen zien, maar alleen als ze willen
Naarmate de tijden veranderen, zul je zien of we het overleven
Waarom in mijn hoofd is gore?
En waarom is het in mijn hart gebarsten?
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt