Balance - Doppelkopf
С переводом

Balance - Doppelkopf

  • Jaar van uitgave: 2017
  • Taal: Duits
  • Duur: 4:06

Hieronder staat de songtekst van het nummer Balance , artiest - Doppelkopf met vertaling

Tekst van het liedje " Balance "

Originele tekst met vertaling

Balance

Doppelkopf

Оригинальный текст

Eine kleine Episode um was klar zu stellen

Denn Katzen machen viel zu viel Gebell um diese Welt

Da war dieser eine Katzer, genannt Fritz, der am liebsten

Auf der Veranda in der Sonne lag, Mäuseschenkel fraß

Und in Gedanken bei Muschi, der meist sexyisten Kätzin war

Aber all die Kätzinnen standen auf Shir Khan

Dabei wußte jedes Kätzchen, Shir Khan stellt Übel dar

Keine Kätzin die er nicht mit auf seine Couch nahm

Kein Katzer der auszog ihn zu fordern und zurück kam

Dem müssen wir ein Ende machen, beschloß der Rat der Weisen

Und wie üblich in Katzenkreisen lies man die Würfel entscheiden

Und wie das Leben spielt, Fritz warf die Eins und verlor

Kein Zurück!

Aufgehetzte Katzer schoben ihn vor

Aber es gibt Stärkere und Klügere als mich, schrie der entsetzte Fritz

Warum ausgerechnet ich, ich versteh' es nicht

Gib acht, dass du Sein und Schein nicht vertauschst

Sieht doch alles hier wie Zufall aus

Fritz pass auf

Es kommt so anders als du glaubst

Zum Abschied schmissen Katzen für Fritz ein Fest

Für Kätzinnen gab’s Sekt, für Katzer Kätzinnen ins Bett

Und die Weisen Alten überreichten Fritz ein Amulett

Daß die Rückseite irgendwo es zeigte:

«Zerschlag es an einem Stein, und Hilfe kommt!»

sagten sie dazu

«Aber es geht nur ein Mal, überleg gut wann du es tust.»

Und Fritz zog los, quer durch Shir Khans Revier

Wie im Horror-Wald, ihm wurde heiß und kalt

Und bald erschien im Shir Khan in seiner ganzen Schrecklichkeit

Und was Fritz jetzt noch helfen konnte, konnte nur ein Wunder sein

Als von irgendwo aus ein Stein geflogen kam

Das Amulett traf, es zerbrach und die Prophezeihung wurde wahr

Dem Stein folgend, schmiss sich Hilfe auf Shir Khan

Packte ihn am Hals und bannte so die Gefahr

Fritz erkannte die Chance als er den Stein aufnahm

Und dann erschlug er den Tyrannen mit einem einzigen schweren Schlag

Die Hilfe lies den Toten aus dem Würgegriff

«Ob das kein Fehler war, weiß ich nicht.»

meinte sie zu Fritz

«Aber seit dem allerersten Tag ist es das gleiche Spiel

Und jetzt komm her zu mir und ich erklär es dir.»

«Du musst wissen», hörte Fritz die Hilfe sagen

«es gibt hier nicht einen Stein um das Amulett zu zerschlagen

Also hab ich selbst einen geworfen, von irgendwo aus

Und hab selbst das Amulett zerbrochen und nun pass gut auf:

Der Plan war, Shir Khan sollte auf nichts verzichten

Seinen Spaß haben, dich vernichten

Um bei euch Katzen den Hass auf all das, wofür er steht, zu schüren

Was es wiederum den Alten Weisen leicht macht, euch Katzen zu führen

Es geht hier um Schatten und Licht, und um das Gleichgewicht

Und darum, dass du das Eine niemals ohne das Andere kriegst

Weil das Eine aus dem Anderen entsteht

Und fehlt das Eine sind auch die Tage des Anderen gezählt.»

Fritz' Körper vibrierte, als er langsam kapierte

Und seine Augen blitzten, während er Shir Khans Blut in seinem Gesicht

verschmierte

Und wie in Trance trat er den Rückweg an

Und zu Hause wurde er lügnerisch-trügerisch mit offenen Armen empfangen

Vom Rat der Weisen.

«Ihr Scheinheiligen» zischte Fritz

«Tut mir leid, aber es geht hier um das Gleichgewicht.»

Перевод песни

Een kleine aflevering om iets duidelijk te maken

Omdat katten veel te veel blaffen op deze wereld

Er was een kat, Fritz genaamd, die mijn favoriet was

Lekker in de zon op de veranda liggen muizenpootjes eten

En gedachten aan poesje, die de meest sexy vrouw was

Maar alle koninginnen waren gek op Shir Khan

Elk kitten wist dat Shir Khan het kwaad vertegenwoordigt

Geen kat die hij niet meenam naar zijn bank

Geen kat die eropuit ging om hem uit te dagen en terugkwam

Daar moeten we een eind aan maken, besloot de raad van wijzen

En zoals gebruikelijk in kattenkringen, laat je de dobbelstenen beslissen

En zoals het leven gaat, gooide Fritz de ene en verloor

Geen weg terug!

Geagiteerde katten duwden hem naar voren

Maar er zijn er sterker en slimmer dan ik, riep de geschokte Fritz

Waarom ik van alle mensen, ik begrijp het niet

Pas op dat u werkelijkheid en uiterlijk niet door elkaar haalt

Alles lijkt hier op toeval

Frits pas op

Het loopt zo anders dan je denkt

Als afscheid gaven katten een feestje voor Fritz

Er was champagne voor katten, voor katten katten in bed

En de wijze oude mannen gaven Fritz een amulet

Dat de achterkant het ergens liet zien:

«Breek het op een steen en er zal hulp komen!»

ze zeiden

"Maar het werkt maar één keer, denk goed na over wanneer je het doet."

En Fritz vertrok over het territorium van Shir Khan

Net als in het horrorbos kreeg hij het warm en koud

En al snel verscheen Shir Khan in al zijn verschrikkelijkheid

En wat Fritz nu nog kon helpen, kon alleen maar een wonder zijn

Toen er ergens een steen vandaan kwam vliegen

Het amulet sloeg, het brak en de profetie kwam uit

Hulp volgde de steen en wierp zich op Shir Khan

Grijpt hem bij de nek en verdrijft het gevaar

Fritz zag zijn kans schoon toen hij de steen oppakte

En toen doodde hij de tiran met één zware slag

De hulp bevrijdde de doden uit de wurggreep

"Ik weet niet of dat geen vergissing was."

zei ze tegen Fritz

"Maar het is al vanaf de eerste dag hetzelfde spel

En kom nu naar me toe, dan zal ik het je uitleggen."

'Je moet het weten,' hoorde Fritz de hulp zeggen

«er is geen steen om het amulet kapot te slaan

Dus gooide ik er zelf een, ergens vandaan

En ik heb het amulet zelf gebroken en let nu goed op:

Het plan was dat Shir Khan niets zou opgeven

Veel plezier, maak je kapot

Om jullie katten alles te laten haten waar het voor staat

Wat het op zijn beurt weer gemakkelijk maakt voor de Oude Wijzen om jullie katten te begeleiden

Het gaat om schaduw en licht, en balans

En dat je het een nooit zonder het ander krijgt

Omdat het een uit het ander voortkomt

En als er een ontbreekt, zijn de dagen van de ander geteld».

Fritz' lichaam trilde toen hij het langzaam kreeg

En zijn ogen flitsten terwijl hij het bloed van Shir Khan op zijn gezicht voelde

besmeurd

En als in een trance keerde hij terug

En thuis werd hij met open armen ontvangen, liegend en bedrieglijk

Van de Raad van Wijzen.

'Jullie huichelaars,' siste Fritz

"Het spijt me, maar dit gaat over evenwicht."

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt