Hieronder staat de songtekst van het nummer Balance , artiest - Doppelkopf met vertaling
Originele tekst met vertaling
Doppelkopf
Eine kleine Episode um was klar zu stellen
Denn Katzen machen viel zu viel Gebell um diese Welt
Da war dieser eine Katzer, genannt Fritz, der am liebsten
Auf der Veranda in der Sonne lag, Mäuseschenkel fraß
Und in Gedanken bei Muschi, der meist sexyisten Kätzin war
Aber all die Kätzinnen standen auf Shir Khan
Dabei wußte jedes Kätzchen, Shir Khan stellt Übel dar
Keine Kätzin die er nicht mit auf seine Couch nahm
Kein Katzer der auszog ihn zu fordern und zurück kam
Dem müssen wir ein Ende machen, beschloß der Rat der Weisen
Und wie üblich in Katzenkreisen lies man die Würfel entscheiden
Und wie das Leben spielt, Fritz warf die Eins und verlor
Kein Zurück!
Aufgehetzte Katzer schoben ihn vor
Aber es gibt Stärkere und Klügere als mich, schrie der entsetzte Fritz
Warum ausgerechnet ich, ich versteh' es nicht
Gib acht, dass du Sein und Schein nicht vertauschst
Sieht doch alles hier wie Zufall aus
Fritz pass auf
Es kommt so anders als du glaubst
Zum Abschied schmissen Katzen für Fritz ein Fest
Für Kätzinnen gab’s Sekt, für Katzer Kätzinnen ins Bett
Und die Weisen Alten überreichten Fritz ein Amulett
Daß die Rückseite irgendwo es zeigte:
«Zerschlag es an einem Stein, und Hilfe kommt!»
sagten sie dazu
«Aber es geht nur ein Mal, überleg gut wann du es tust.»
Und Fritz zog los, quer durch Shir Khans Revier
Wie im Horror-Wald, ihm wurde heiß und kalt
Und bald erschien im Shir Khan in seiner ganzen Schrecklichkeit
Und was Fritz jetzt noch helfen konnte, konnte nur ein Wunder sein
Als von irgendwo aus ein Stein geflogen kam
Das Amulett traf, es zerbrach und die Prophezeihung wurde wahr
Dem Stein folgend, schmiss sich Hilfe auf Shir Khan
Packte ihn am Hals und bannte so die Gefahr
Fritz erkannte die Chance als er den Stein aufnahm
Und dann erschlug er den Tyrannen mit einem einzigen schweren Schlag
Die Hilfe lies den Toten aus dem Würgegriff
«Ob das kein Fehler war, weiß ich nicht.»
meinte sie zu Fritz
«Aber seit dem allerersten Tag ist es das gleiche Spiel
Und jetzt komm her zu mir und ich erklär es dir.»
«Du musst wissen», hörte Fritz die Hilfe sagen
«es gibt hier nicht einen Stein um das Amulett zu zerschlagen
Also hab ich selbst einen geworfen, von irgendwo aus
Und hab selbst das Amulett zerbrochen und nun pass gut auf:
Der Plan war, Shir Khan sollte auf nichts verzichten
Seinen Spaß haben, dich vernichten
Um bei euch Katzen den Hass auf all das, wofür er steht, zu schüren
Was es wiederum den Alten Weisen leicht macht, euch Katzen zu führen
Es geht hier um Schatten und Licht, und um das Gleichgewicht
Und darum, dass du das Eine niemals ohne das Andere kriegst
Weil das Eine aus dem Anderen entsteht
Und fehlt das Eine sind auch die Tage des Anderen gezählt.»
Fritz' Körper vibrierte, als er langsam kapierte
Und seine Augen blitzten, während er Shir Khans Blut in seinem Gesicht
verschmierte
Und wie in Trance trat er den Rückweg an
Und zu Hause wurde er lügnerisch-trügerisch mit offenen Armen empfangen
Vom Rat der Weisen.
«Ihr Scheinheiligen» zischte Fritz
«Tut mir leid, aber es geht hier um das Gleichgewicht.»
Een kleine aflevering om iets duidelijk te maken
Omdat katten veel te veel blaffen op deze wereld
Er was een kat, Fritz genaamd, die mijn favoriet was
Lekker in de zon op de veranda liggen muizenpootjes eten
En gedachten aan poesje, die de meest sexy vrouw was
Maar alle koninginnen waren gek op Shir Khan
Elk kitten wist dat Shir Khan het kwaad vertegenwoordigt
Geen kat die hij niet meenam naar zijn bank
Geen kat die eropuit ging om hem uit te dagen en terugkwam
Daar moeten we een eind aan maken, besloot de raad van wijzen
En zoals gebruikelijk in kattenkringen, laat je de dobbelstenen beslissen
En zoals het leven gaat, gooide Fritz de ene en verloor
Geen weg terug!
Geagiteerde katten duwden hem naar voren
Maar er zijn er sterker en slimmer dan ik, riep de geschokte Fritz
Waarom ik van alle mensen, ik begrijp het niet
Pas op dat u werkelijkheid en uiterlijk niet door elkaar haalt
Alles lijkt hier op toeval
Frits pas op
Het loopt zo anders dan je denkt
Als afscheid gaven katten een feestje voor Fritz
Er was champagne voor katten, voor katten katten in bed
En de wijze oude mannen gaven Fritz een amulet
Dat de achterkant het ergens liet zien:
«Breek het op een steen en er zal hulp komen!»
ze zeiden
"Maar het werkt maar één keer, denk goed na over wanneer je het doet."
En Fritz vertrok over het territorium van Shir Khan
Net als in het horrorbos kreeg hij het warm en koud
En al snel verscheen Shir Khan in al zijn verschrikkelijkheid
En wat Fritz nu nog kon helpen, kon alleen maar een wonder zijn
Toen er ergens een steen vandaan kwam vliegen
Het amulet sloeg, het brak en de profetie kwam uit
Hulp volgde de steen en wierp zich op Shir Khan
Grijpt hem bij de nek en verdrijft het gevaar
Fritz zag zijn kans schoon toen hij de steen oppakte
En toen doodde hij de tiran met één zware slag
De hulp bevrijdde de doden uit de wurggreep
"Ik weet niet of dat geen vergissing was."
zei ze tegen Fritz
"Maar het is al vanaf de eerste dag hetzelfde spel
En kom nu naar me toe, dan zal ik het je uitleggen."
'Je moet het weten,' hoorde Fritz de hulp zeggen
«er is geen steen om het amulet kapot te slaan
Dus gooide ik er zelf een, ergens vandaan
En ik heb het amulet zelf gebroken en let nu goed op:
Het plan was dat Shir Khan niets zou opgeven
Veel plezier, maak je kapot
Om jullie katten alles te laten haten waar het voor staat
Wat het op zijn beurt weer gemakkelijk maakt voor de Oude Wijzen om jullie katten te begeleiden
Het gaat om schaduw en licht, en balans
En dat je het een nooit zonder het ander krijgt
Omdat het een uit het ander voortkomt
En als er een ontbreekt, zijn de dagen van de ander geteld».
Fritz' lichaam trilde toen hij het langzaam kreeg
En zijn ogen flitsten terwijl hij het bloed van Shir Khan op zijn gezicht voelde
besmeurd
En als in een trance keerde hij terug
En thuis werd hij met open armen ontvangen, liegend en bedrieglijk
Van de Raad van Wijzen.
'Jullie huichelaars,' siste Fritz
"Het spijt me, maar dit gaat over evenwicht."
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt