Hieronder staat de songtekst van het nummer Звёзды , artiest - Дмитрий Нестеров met vertaling
Originele tekst met vertaling
Дмитрий Нестеров
Окна горят, люди не спят,
Я прохожу мимо.
Из сентября в струнах дождя
Делаю шаг в зиму.
ПР:
Я снова приду не позвонив,
Скажешь опять:"Поздно!"
Пусть все горит, рушится мир,
Падают вниз звезды.
Лишь только ты сможешь понять,
Сможешь простить снова.
Из пустоты грешной души
Путь бесконечно долог.
ПР:
Я снова приду не позвонив,
Скажешь опять:"Поздно!"
Пусть все горит, рушится мир,
Падают вниз звезды.
Пусть листопад скроет следы,
Пусть заметут снега…
Но не обещай вечной любви,
Не обещай никогда!
ПР:
Я снова приду не позвонив,
Скажешь опять:"Поздно!"
Пусть все горит, рушится мир,
Падают вниз звезды.
De ramen branden, mensen slapen niet,
Ik kom langs.
Vanaf september in slierten regen
Ik zet een stap in de winter.
ENZOVOORT:
Ik zal terugkomen zonder te bellen,
Zeg nog eens: "Te laat!"
Laat alles branden, de wereld stort in,
De sterren vallen naar beneden.
Alleen jij kunt begrijpen
Je kunt weer vergeven.
Uit de leegte van een zondige ziel
Het pad is eindeloos.
ENZOVOORT:
Ik zal terugkomen zonder te bellen,
Zeg nog eens: "Te laat!"
Laat alles branden, de wereld stort in,
De sterren vallen naar beneden.
Laat de herfst de sporen bedekken
Laat de sneeuw vallen...
Maar beloof geen eeuwige liefde,
Beloof nooit!
ENZOVOORT:
Ik zal terugkomen zonder te bellen,
Zeg nog eens: "Te laat!"
Laat alles branden, de wereld stort in,
De sterren vallen naar beneden.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt