Hieronder staat de songtekst van het nummer BooskAthanor , artiest - Django met vertaling
Originele tekst met vertaling
Django
Ma vie, c’est un film et j’suis pas passé loin du court-métrage
La barrière est fine entre fou et sage
Et pour faire le bilan, j’ai comme douze étages
Trouve-moi dix-sept piges avec Jack Daniel dans le Noctilien
Le 31 août à Oslo, mon frérot, c’est le quotidien
Maintenant, c’est trop tard pour qu’on m’donne des ordres
J'était qu’un garçon, j’pensais comme les hommes
On peut être bienveillant s’il s’agit de ceux qu’on aime
Et j’suis pas Peace &Love, j’suis pas John Lennon
Les hommes, les femmes, c’est pas pareil, regarde la population carcérale
Combien d’soirées en t-shirt blanc où j’finis comme si j’ai joué pour Arsenal?
Quand ils vont se coucher, moi, j’ai juste la fin du monde en tête
Mes voyages sont à l’intérieur, non, j’fais pas mes vacances en Crète
Ils pensent qu’ils parlent mal de moi, en vrai, ils parlent mal d’eux-mêmes
J’ai un océan de tristesse derrière une façade de haine
Pathologie de Fury Tyson, j’ferme les yeux, j’vois des fusils d’assaut
T’es un homme, fais pas d’bruit quand tu souffles, les dés sont pipés depuis le
berceau
Ceux qui m’entourent sont des mecs biens, est-ce que ça fait d’moi un mec bien?
C’est celui qui s’est guéri qui, malgré lui, deviendra médecin
Au pied du mur, c’est celui dans l’miroir qui m’a secouru ('couru)
J’suis moi-même tout d’suite comme ça, y a pas d’doute, vrais ceux sont qui
restent
Tout ça n’dure qu’un temps, c’est ce que m’rappelle fleur de Sakura
Ici, on n’meurt qu’une fois, mon frérot, c’est pas Sekiro
Dans mon cœur comme un surin, j’reconnais pas mon frère dans l’Humain
Si mon voisin a le double de c’que j’ai, j’t’en prie, arrache-moi une main
J’ai compris sur une aire de jeu, c’est croiser le fer c’qu’on sait faire de
mieux
À 25 piges, j’me sens presque vieux, j’sais pas si j’irais auprès de Dieu
De jour comme de nuit, j’rêve d’un monde meilleur sinon, j’tiens pas
Un grand frère métisse, j’ai toujours eu honte de mon teint pâle
Et c’est vrai mon frère, j’ai tout fait pour t’ressembler depuis qu’on est gamin
Il est tatoué sur mon âme ce jour où on s’est serré la main
C’est moi qui creuse mes tranchées, pour m’en sortir, j’vais peut-être en chier
Mais devant la glace, j’vois plus d'étranger
Tout seul lorsque j’irais parler symptômes ne vont pas en s’allégeant
Si j’cane vais-je entrer dans la légende?
BooskAthanor, putain d’merde
Mijn leven is een film en ik ben niet ver verwijderd van de korte film
Er is een dunne lijn tussen dwaas en wijs
En om de balans op te maken, ik heb zo'n twaalf verdiepingen
Vind me zeventien jaar met Jack Daniel in de Noctilien
31 augustus in Oslo, man, het is dagelijks
Nu is het te laat voor mij om bevelen te geven
Ik was nog maar een jongen, ik dacht als mannen
Je kunt aardig zijn voor degenen van wie je houdt
En ik ben Peace & Love niet, ik ben John Lennon niet
Mannen, vrouwen, het is niet hetzelfde, kijk naar de gevangenispopulatie
Op hoeveel feestjes met witte t-shirts eindig ik alsof ik voor Arsenal speelde?
Als ze naar bed gaan, heb ik gewoon het einde van de wereld in mijn gedachten
Mijn reizen zijn binnen, nee, ik ga niet op vakantie op Kreta
Ze denken dat ze slecht over mij praten, ze praten echt slecht over zichzelf
Ik heb een oceaan van verdriet achter een façade van haat
Fury Tyson pathologie, ik sluit mijn ogen, ik zie aanvalsgeweren
Je bent een man, maak geen geluid als je blaast, de dobbelstenen worden geladen vanaf de
wieg
De mensen om me heen zijn good guys, maakt mij dat een good guy?
Het is degene die genezen is die, ondanks zichzelf, dokter zal worden
Aan de voet van de muur is het degene in de spiegel die me heeft gered ('rende)
Ik ben mezelf meteen zo, er is geen twijfel mogelijk, dat zijn wie
blijven
Dit alles duurt maar even, daar doet Sakura bloesem me aan denken
Hier sterf je maar één keer, mijn broer, het is niet Sekiro
In mijn hart als een muis, herken ik mijn broer niet in de Mens
Als mijn buurman het dubbele heeft van wat ik heb, ruk dan alsjeblieft mijn hand eraf
Ik begreep op een speelplaats, het kruisen van zwaarden wat we weten te doen
beter
Op 25-jarige leeftijd voel ik me bijna oud, ik weet niet of ik naar God zou gaan
Dag en nacht droom ik van een betere wereld, anders maakt het me niet uit
Een grote broer van gemengd ras, ik heb me altijd geschaamd voor mijn bleke huidskleur
En het is waar mijn broer, ik heb er alles aan gedaan om op jou te lijken sinds we kinderen waren
Het staat op mijn ziel getatoeëerd die dag dat we elkaar de hand schudden
Ik ben het die mijn loopgraven graaft, om eruit te komen, ik ben misschien een bitch
Maar voor de spiegel zie ik meer vreemden
Helemaal alleen als ik ga praten, verdwijnen de symptomen niet
Als ik stok zal ik de legende invoeren?
BoekAthanor, verdomme
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt