Hieronder staat de songtekst van het nummer Apagón 125 , artiest - Dikers met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dikers
Que tienes muy poquita piel
que suerte ya no se te ve
así es que el Sol se va a joder
que me de y caliente a su puta madre
que tienes muy poco que hacer
haz como que vas a tender
las pesadillas que te den
y por la ventana abres que salten
Si te abres bien el portón
hay alguien dispuesto a tó
Que tienes piedras en los pies
y en cada uña un alfiler
que cuando coges un pincel
quitas el marrón y lo llamas vida
Si te cierras allí estoy yo
de las piernas al corazón
y yo le echo migas a tu pez
pero no se las quieren comer
ni las hormigas que se ven
y boca arriba se encendió
se hizo el día en su colchón
Apagón, que le den por culo al Sol
Que tienes lo que hay que tener
no me lo digas ya lo sé
las nubes corren al llover
te revienta el pecho cuando las miras
Si te abres bien el portón
hay alguien dispuesto a tó
que tienes miedo de pisar
dale y derrite el alquitrán
quizá debajo hay algo más
otra vez ni esa, todo mentiras
Si te cierras allí estoy yo
de las piernas al corazón
y le doy veneno de beber
y eso sí que le gusta a tu pez
aunque por la noche sea beber
también boca arriba.
Se encendió, se hizo el día en su colchón
Apagón, que le den por culo al Sol
Se encendió, se hizo el día en su colchón
Apagón, que le den por culo al Sol
Si te abres bien el portón
hay alguien dispuesto a tó
Si te cierras allí estoy yo
de las piernas al corazón
y en una pecera meteré
esta primavera que inventé
pa que no me quieras y estaré
siempre boca arriba.
Apagón, que le den por culo al Sol.
dat je heel weinig huid hebt
Wat een geluk dat je niet meer te zien bent
dus de zon gaat neuken
dat maakt me geil van zijn moeder
dat je weinig te doen hebt
doe alsof je gaat verzorgen
de nachtmerries die je krijgt
en door het raam open je ze om te springen
Als je de poort goed opent
Is er iemand bereid om
dat je stenen in je voeten hebt
en in elke spijker een speld
dat als je een penseel oppakt
je haalt het bruin weg en noemt het leven
Als je daar sluit ben ik
van de benen tot het hart
en ik voeg kruimels toe aan je vis
maar ze willen ze niet eten
noch de mieren die worden gezien
en gezicht naar boven verlicht
de dag was gemaakt op zijn matras
Verduistering, neuk de zon
dat je hebt wat nodig is
vertel me niet dat ik het al weet
de wolken rennen als het regent
je borst barst als je ernaar kijkt
Als je de poort goed opent
Is er iemand bereid om
dat je bang bent om te stappen
raak en smelt de teer
misschien zit er iets anders onder
zelfs dat niet weer, allemaal leugens
Als je daar sluit ben ik
van de benen tot het hart
en ik geef hem vergif te drinken
en dat vinden je vissen lekker
zelfs als het 's nachts drinkt
ook naar boven gericht.
Het licht op, de dag is gemaakt op je matras
Verduistering, neuk de zon
Het licht op, de dag is gemaakt op je matras
Verduistering, neuk de zon
Als je de poort goed opent
Is er iemand bereid om
Als je daar sluit ben ik
van de benen tot het hart
en in een vissenkom die ik zal doen
dit voorjaar dat ik heb uitgevonden
dus je houdt niet van me en ik zal zijn
altijd naar boven gericht
Verduistering, neuk de zon.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt