Hieronder staat de songtekst van het nummer Mia Zografia , artiest - Demy met vertaling
Originele tekst met vertaling
Demy
Ζωγραφισέ μου τ'αστέρια
και κύκλωσε μου εκείνο που θα ζήσουμε εμείς
να με κρατάς απ'τα χέρια
σ'έναν ουρανό που δεν θα υπάρχει κανείς.
Άμα ήτανε μια ζωγραφιά ο κόσμος όλος
θα ζωγράφιζα λουλούδια δεν θα υπήρχε δρόμος
ένα δρόμο μόνο θ'άφηνα για να 'ρθω να σε βρω
και μια πόρτα να κλειδώσω για να μείνω εδώ
θα ζωγράφιζα ένα απέραντο με χρώματα
θα'βαζα τα αστέρια, φεγγάρι και δυο ονόματα
θα σε κράταγα θα σου 'δειχνα ψηλά
και θα μου'λεγες μωρό μου είναι σαν ζωγραφιά.
Θα ζωγράφιζα στο βάθος τον ωκεανό
θα χαζέυαμε αγκαλιά τρώγωντας παγωτό
θα καθότανε στο πλάι σου μια γάτα
και στο πλάι το δικό μου ένας σκύλος με γραβάτα
θα πιτσίλαγα τον ουρανό με χρώματα
και θα'βαζα μία καρδιά γύρω από τα ονόματα μας
τέλοσπαντων θα αποτύπωνα τα όνειρα μας
(αυτός είναι ο κόσμος μας), κι αυτή η ζωγραφιά μας.
Βάφω τον έρωτα με κόκκινο χρώμα
αφού ο δικός μας καίει σαν την φωτιά
δως μου έναν ήλιο να τον πούμε αγάπη
και μια αγκαλιά για να μου δώσει φτερά.
Μόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή,
κι οι χτύποι της καρδιάς μας θα ηχούν δυνατά
μόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή
που μοιάζει η αγάπη μας σαν μια ζωγραφιά,
να να να να να να να να να να να να να.
Θα ζωγράφιζα δύο πολύ μικρά αεροπλάνα
ένα ροζ για σένα και ένα μπλέ για μένα για να,
διασχίζαμε ελεύθεροι τον ουρανό
και θα φώναζα για να μ'ακούσεις σ'αγαπώ.
Θα αφήναμε καπνούς σε σχηματάκια
ξέρεις, καρδούλες, λεξούλες, βελάκια
κι άμα έπιανε βροχή και μας τα χάλαγε
ο ένας του άλλουνου τα χέρια
πιο σφιχτά θα κράταγε
θα ζωγράφιζα σαν να'μουνα μικρό παιδί
ένα δέντρο, έναν ήλιο, μόνο εγώ κι εσύ
τα μαλλιά σου ξέρεις θα'τανε γραμμές
μα οι αφιερώσεις κάτω θα'τανε όλες παμπόνηρες
σ'ενα κόσμο που αράζεις με ταχύτητα
εμείς ερωτευμένοι ζωγραφίζουμε το σήμερα
μη φοβάσαι δεν τελειώνουνε τα χρώματα
μια καρδιά μαζί μοιρασμένη σε δυο σώματα.
Βάφω τον έρωτα με κόκκινο χρώμα
αφού ο δικός μας καίει σαν την φωτιά
δως μου έναν ήλιο να τον πούμε αγάπη
και μια αγκαλιά για να μου δώσει φτερά.
Zωγράφισε μου τ'αστέρια
και κύκλωσε μου εκείνο που θα ζήσουμε εμείς,
να με κρατάς απ'τα χέρια,
σ'έναν ουρανό που δεν θα υπάρχει κανείς.
Mόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή,
κι οι χτύποι της καρδιάς μας θα ηχούν δυνατά
μόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή
που μοιάζει η αγάπη μας σαν μια ζωγραφιά, να να να να να να να να να να να να
να.
Teken mijn sterren
en omcirkel wat we zullen ervaren
om mijn handen vast te houden
in een lucht waar niemand zal bestaan.
Als het een schilderij was, de hele wereld
Ik zou bloemen schilderen, er zou geen weg zijn
Ik zou maar één manier overlaten om je te komen vinden
en een deur om op slot te doen om hier te blijven?
Ik zou een oneindige met kleuren schilderen
Ik zou de sterren, de maan en twee namen zetten
Ik zou je vasthouden, ik zou je hoog laten zien
en je zou me vertellen schat, het is net een schilderij.
Ik zou de oceaan op de achtergrond schilderen
we zouden knuffelen met ijs eten
er zou een kat naast je zitten
en aan de zijkant mijn eigen hond met een stropdas
Ik zou de lucht bespatten met kleuren
en ik zou een hart om onze namen zetten
Ik zou eindelijk onze dromen vastleggen
(dit is onze wereld), en dit is ons schilderij.
Ik schilder liefdesrood
sinds de onze brandt als vuur
geef me een zon om het liefde te noemen
en een knuffel om me vleugels te geven.
Alleen jij en ik, ons moment,
en onze hartslag zal luid klinken
alleen ik en jij, ons moment
dat onze liefde eruitziet als een schilderij,
naar naar naar naar naar naar naar naar naar naar.
Ik zou twee hele kleine vliegtuigjes schilderen
een roze voor jou en een blauwe voor mij,
we staken de lucht vrij over
en ik zou schreeuwen dat je me hoort, ik hou van je.
We zouden rook achterlaten in kleine vormen
je weet wel, hartjes, woorden, darts
en als het regende en ons verwende
elkaars handen
strakker zou het houden
Ik zou schilderen alsof ik een klein kind was
een boom, een zon, alleen ik en jij
je haar waarvan je weet dat het lijnen zouden zijn
maar de onderstaande inwijdingen zouden allemaal pompeus zijn
in een wereld die snel gaat
we zijn verliefd op schilderen vandaag
wees niet bang dat de kleuren niet eindigen
een hart samen verdeeld in twee lichamen.
Ik schilder liefdesrood
sinds de onze brandt als vuur
geef me een zon om het liefde te noemen
en een knuffel om me vleugels te geven.
Teken mijn sterren
en omcirkel wat we zullen ervaren,
om me in je armen te houden,
in een lucht waar niemand zal bestaan.
Alleen jij en ik, ons moment,
en onze hartslag zal luid klinken
alleen ik en jij, ons moment
dat onze liefde eruitziet als een schilderij, naar naar naar naar naar naar naar naar naar naar
tot.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt