Déblocage - Demi Portion, Mehdi
С переводом

Déblocage - Demi Portion, Mehdi

Альбом
Sous le choc
Год
2010
Язык
`Frans`
Длительность
243150

Hieronder staat de songtekst van het nummer Déblocage , artiest - Demi Portion, Mehdi met vertaling

Tekst van het liedje " Déblocage "

Originele tekst met vertaling

Déblocage

Demi Portion, Mehdi

Оригинальный текст

Evidemment que j’ai pas l’temps de faire semblant qu’on est tous aimables

Bienvenue dans l’spectacle parmi ces comiques et leurs coups d’théâtre

Branche le mic consciemment

J’vais t’montrer qu’on est serviables

Mettez les tartines sur la table

Venez voir comment l’beurre dérape

Nos blessures, on les guérira

Qu'à la fin de la guérilla

Enfermés, on sortira comme un taureau dans une féria

Mes rimes, je les écris là

L’inspiration vient d’autre part

On s’est procuré Internet et quelques malheureux mots d’passe

Chut, paranoïes pas

Y’a qu’la zik à faire tourner

J’veux pas t’arriver à la cheville

T’es encore loin de mes ourlets

Je t’inviterai dans mes journées

Sûr, tu tiendras pas une nuit

Sûr, tu verras pas le lit

Les règles, tu n’auras qu'à les lire

Non, pas d’Star Academy

J’sens qu’j’te filerai un Snickers

Si t’es calme jusqu'à la fin, j’te mets à vendre un beatmaker

Te mets en place un pacemaker

En espérant que tu respires

Mets ta capuche, ta casquette

Ton clip a besoin d’faire style

Dis-moi, t’as peur du vertige?

Ou t’attends que je saute?

Arrête avec tes avatars

Ou t’placer dans l’magazine Choc, entre autre

On devient rudes

Mes rimes chauffent de cette province

Et t’auras beau me boycotter ou me serrer là où ça coince

Encore de l’encre sur ma paperasse

Une de mes manières de témoigner

Qui a voulu qu’on finisse cons et qu’on s’permettre à vouvoyer

Ici les maîtres s’font mitrailler, Sarkozy ne donne pas d’ordres

Regarde, dans les usines, toutes les machines remplacent les hommes

T’as raison, beaucoup se battent pour fonder leurs maisons

Rajoutent une mère et un gosse pour garder la liaison

Le son, une d’ces leçon que tu noteras après

À c’q’uil paraît, dans ce pays, y a tout l’monde qui sait rapper

Y’a personne qui s’est raté et ça c’est eux qui l’raconte

Vu qu’la technologie t’as eu, du DJ au Seraton

Les radios nous jouent peu parce qu’on est pas si radieux

Donc on s’invite sur une table, sur une chaise, assis à deux

Donc on se méfie de ceux qui parlaient trop au départ

Ne donne pas cours au fermier qui a grandi dans l’bétail

On a pas peur du ou d’la sirène bleu

Vas-y laisse moi les hématomes, j’veux voir noircir mes bleus

Dis-moi, t’as peur du vertige?

Ou t’attends que je saute?

Arrête avec tes avatars

Ou t’placer dans l’magazine Choc, entre autre

On devient rudes

Mes rimes chauffent de cette province

Et t’auras beau me boycotter ou me serrer là où ça coince

Je ne suis pas, ne suis pas

Là, t’es assis bas

C’est si peu, les suis pas

Écoute et n’insiste pas

Dur de dire

Mais dix-sept ans qu’j’ai appris à perdre

J’connais la défaite comme Van Gogh a appris à peindre

Ça m’inspire quand ils m’disent que j’suis un peu simiesque

Comme un singe et ça relèvera de l’arabesque

Pas d’salade fils, réel comme un salafiste

Un sale sudiste qui vient démasquer tous ces sionistes

Et nés pas unis, on est comme les États-Unis

L’isolement n’est pas inné

La merde, on l’a réunie

Désunis sans déshonneur, c’est la zizanie

J’suis désarmé

J’ai besoin d’aide mais j’ai pas d’amis, pas d’points d’appuis

Si tu peux, nage où t’as pas pieds

Tu vois l’topo?

Y’a pas d’répit dans un monde sans paix

En fait, on vit avec la suspicion

Y’a ceux qui t’font un trait et ceux qui t’laisse sur le paillasson

Dis-moi, t’as peur du vertige?

Ou t’attends que je saute?

Arrête avec tes avatars

Ou t’placer dans l’magazine Choc, entre autre

On devient rudes

Mes rimes chauffent de cette province

Et t’auras beau me boycotter ou me serrer là où ça coince

Ouais

Ça vient d’Sète poto

Mehdi, Demi Portion

Sous l’choc

Перевод песни

Natuurlijk heb ik geen tijd om te doen alsof we allemaal vriendelijk zijn

Welkom bij de show tussen deze komieken en hun theaters

Sluit de microfoon bewust aan

Ik ga je laten zien dat we behulpzaam zijn

Zet de toast op tafel

Kom kijken hoe de boter glijdt

Onze wonden, we zullen genezen

Dat aan het einde van de guerrilla

Opgesloten, we komen eruit als een stier in een feria

Mijn rijmpjes, ik schrijf ze hier

Inspiratie komt van elders

We hebben internet en een paar ongelukkige wachtwoorden

Stil, niet paranoia

Er is alleen de zik om te draaien

Ik wil niet naar je enkel komen

Je bent nog steeds ver van mijn zoomlijnen

Ik zal je uitnodigen in mijn dagen

Natuurlijk, je houdt het geen nacht vol

Natuurlijk, je zult het bed niet zien

De regels, je moet ze alleen lezen

Nee, geen Star Academy

Ik heb het gevoel dat ik je een Snickers geef

Als je tot het einde kalmeert, verkoop ik je een beatmaker

Zet je een pacemaker op zijn plaats

In de hoop dat je ademt

Zet je capuchon op, je pet

Je muziekvideo heeft styling nodig

Vertel me, ben je bang voor duizeligheid?

Of verwacht je dat ik spring?

Stop met je avatars

Of plaats je onder andere in het tijdschrift Choc

We worden ruw

Mijn rijmpjes warmte uit deze provincie

En je mag me boycotten of knijpen waar het vastloopt

Meer inkt op mijn papierwerk

Een van mijn manieren om te getuigen

Wie wilde dat we dom zouden worden en onszelf toestaan ​​om formeel te zijn?

Hier worden de meesters met machinegeweren beschoten, Sarkozy geeft geen bevelen

Kijk, in de fabrieken vervangen alle machines de mannen

Je hebt gelijk, velen hebben moeite om hun huis te vinden

Voeg een moeder en een kind toe om de band te behouden

Geluid, een van die lessen die je later opschrijft

Blijkbaar weet iedereen in dit land hoe te rappen

Er is niemand die het verprutst heeft en zij zijn het die het vertellen

Sinds technologie je heeft, van DJ tot Seraton

De radio's spelen ons weinig omdat we niet zo stralend zijn

Dus nodigen we elkaar uit op een tafel, op een stoel, samen zittend

Dus we zijn op onze hoede voor degenen die in het begin te veel praten

Leer de boer niet die opgroeide met vee

We zijn niet bang voor of de blauwe sirene

Ga je gang, laat me de blauwe plekken, ik wil mijn blauwe plekken zwart zien worden

Vertel me, ben je bang voor duizeligheid?

Of verwacht je dat ik spring?

Stop met je avatars

Of plaats je onder andere in het tijdschrift Choc

We worden ruw

Mijn rijmpjes warmte uit deze provincie

En je mag me boycotten of knijpen waar het vastloopt

ik ben niet, ben niet

Daar zit je laag

Het is zo klein, volg ze niet

Luister en dring niet aan

Moeilijk te zeggen

Maar zeventien jaar die ik leerde verliezen

Ik ken een nederlaag zoals Van Gogh leerde schilderen

Het inspireert me als ze me vertellen dat ik een kleine aap ben

Als een aap en hij zal onder de arabesk komen

Geen zoon salade, echt als een salafist

Een vuile zuiderling die al deze zionisten komt ontmaskeren

En geboren niet verenigd, we zijn als de Verenigde Staten

Isolatie is niet aangeboren

Shit, we hebben het in elkaar gezet

Verdeeld zonder oneer, het is onenigheid

ik ben ontwapend

Ik heb hulp nodig, maar ik heb geen vrienden, geen steunpunten

Als je kunt, zwem waar je geen voeten hebt

Zie je de topo?

Er is geen uitstel in een wereld zonder vrede

In feite leven we met argwaan

Er zijn er die je een rij geven en er zijn er die je op de deurmat achterlaten

Vertel me, ben je bang voor duizeligheid?

Of verwacht je dat ik spring?

Stop met je avatars

Of plaats je onder andere in het tijdschrift Choc

We worden ruw

Mijn rijmpjes warmte uit deze provincie

En je mag me boycotten of knijpen waar het vastloopt

Ja

Het komt uit Sète poto

Mehdi, halve portie

Geschokt

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt