
Hieronder staat de songtekst van het nummer Man , artiest - Dear Reader, Deutsches Filmorchester Babelsberg met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dear Reader, Deutsches Filmorchester Babelsberg
I saw a girl with my own eyes
I cried out, I feared for my life
She turned into my mother then
They call it a dream
In the pursuit of happiness
Not asking for perpetual bliss
Some peace and quiet would do fine
They call it a dream
Tell me the meaning, what do you control?
Is there anything at all?
We feed our hunger, clothe our cold
We’re just idealistic animals
He took a wife, a wife for life
But he still feels dissatisfied
He took a lover on the side
He had to hurt you
A bonfire in the yard tonight
The flames are green and burning bright
An axe inside the chair you like
She had to hurt you
Tell me the meaning, what do you control?
Is there anything at all?
We feed our hunger, clothe our cold
We’re just idealistic animals
We like to feel like we are free
We make up something to believe
Not that it has to be the truth
Maybe now and then
This is a struggle to survive
The strong will live, the weak will die
There’s no such thing as paradise
Maybe now and then
Tell me the meaning, what do you control?
Is there anything at all?
We feed our hunger, clothe our cold
We’re just idealistic animals
Ik zag een meisje met mijn eigen ogen
Ik schreeuwde het uit, ik vreesde voor mijn leven
Ze veranderde toen in mijn moeder
Ze noemen het een droom
In het nastreven van geluk
Niet vragen om eeuwigdurende gelukzaligheid
Wat rust en stilte zou goed zijn
Ze noemen het een droom
Vertel me de betekenis, wat heb je onder controle?
Is er iets?
We voeden onze honger, kleden onze kou
We zijn gewoon idealistische dieren
Hij nam een vrouw, een vrouw voor het leven
Maar hij voelt zich nog steeds ontevreden
Hij nam een minnaar aan de kant
Hij moest je pijn doen
Vanavond een vreugdevuur in de tuin
De vlammen zijn groen en branden fel
Een bijl in de stoel die je leuk vindt
Ze moest je pijn doen
Vertel me de betekenis, wat heb je onder controle?
Is er iets?
We voeden onze honger, kleden onze kou
We zijn gewoon idealistische dieren
We willen het gevoel hebben dat we vrij zijn
We verzinnen iets om te geloven
Niet dat het de waarheid moet zijn
Misschien af en toe
Dit is een strijd om te overleven
De sterken zullen leven, de zwakken zullen sterven
Er bestaat niet zoiets als het paradijs
Misschien af en toe
Vertel me de betekenis, wat heb je onder controle?
Is er iets?
We voeden onze honger, kleden onze kou
We zijn gewoon idealistische dieren
Silly, Anna Loos, Deutsches Filmorchester Babelsberg • 2009
Silly, Anna Loos, Deutsches Filmorchester Babelsberg • 2009
Silly, Anna Loos, Deutsches Filmorchester Babelsberg • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt