Isn't It a Pity? - Dead Or Alive
С переводом

Isn't It a Pity? - Dead Or Alive

Год
2021
Язык
`Engels`
Длительность
286660

Hieronder staat de songtekst van het nummer Isn't It a Pity? , artiest - Dead Or Alive met vertaling

Tekst van het liedje " Isn't It a Pity? "

Originele tekst met vertaling

Isn't It a Pity?

Dead Or Alive

Оригинальный текст

(I must admit we do get along, he’s quite a man!

No saint of course, but you must have expected that before you married him

Maybe that was why you married him…)

I’m a kind of hybrid of a cartoon and a feature

Some have thought me lovely, others saw an ugly creature

Some have thought me right at times and others found me tired

And I couldn’t count the times that my backside has been admired

Beauty is glitter in my eyes

I really wanted roses but you sent me custard pies

Isn’t it a pity that I’m not the prettiest girl in the world, sometimes I feel

when I

Kick up my heels in the sun

I’m the loveliest one

Isn’t it a pity that I’m not the prettiest girl in the world?

But sometimes I

feel when I

Kick up my heels in the sun

I’m the loveliest one

I’m a kind of cross between a pupil and a teacher

Some have found me lovely, others saw an ugly creature

I have found my image has obscured all that I am

But who said you can’t mix vinegar with jam?

Beauty is glitter in my eyes

I really wanted roses but you sent me custard pies

Isn’t it a pity that I’m not the prettiest girl in the world?

But sometimes I

feel when I

Kick up my heels in the sun

I’m the loveliest one

Isn’t it a pity that I’m not the prettiest girl in the world, sometimes I feel

when I

Kick up my heels in the sun

I’m the loveliest one

Isn’t it a pity (the London image makers…

Face is made for mirror breakage

You know their magazines

Can not affect my self esteem!)

Beauty…

I’m a kind of hybrid of a cartoon and a feature

Some have thought me lovely, others saw an ugly creature

Some have thought me right at times and others found me tired

And I couldn’t count the times that my backside has been admired

Beauty is glitter in my eyes

I really wanted roses but you sent me custard pies

Isn’t it a pity that I’m not the prettiest girl in the world, sometimes I feel

when I

Kick up my heels in the sun

I’m the loveliest one

Isn’t it a pity that I’m not the prettiest girl in the world?

But sometimes I

feel when I

Kick up my heels in the sun

I’m the loveliest one

Перевод песни

(Ik moet toegeven dat we het goed met elkaar kunnen vinden, hij is nogal een man!

Geen heilige natuurlijk, maar dat had je wel verwacht voordat je met hem trouwde

Misschien ben je daarom met hem getrouwd...)

Ik ben een soort hybride van een tekenfilm en een functie

Sommigen vonden me mooi, anderen zagen een lelijk wezen

Sommigen vonden me soms goed en anderen vonden me moe

En ik kon de keren niet tellen dat mijn achterkant werd bewonderd

Schoonheid is glitter in mijn ogen

Ik wilde echt rozen, maar je stuurde me vlataartjes

Is het niet jammer dat ik niet het mooiste meisje van de wereld ben, soms voel ik me

toen ik

Schop mijn hakken in de zon

ik ben de liefste

Is het niet jammer dat ik niet het mooiste meisje ter wereld ben?

Maar soms heb ik

voelen wanneer ik

Schop mijn hakken in de zon

ik ben de liefste

Ik ben een soort kruising tussen een leerling en een leraar

Sommigen vonden me mooi, anderen zagen een lelijk wezen

Ik heb ontdekt dat mijn afbeelding alles wat ik ben verdoezelt

Maar wie zei dat je azijn niet met jam kunt mengen?

Schoonheid is glitter in mijn ogen

Ik wilde echt rozen, maar je stuurde me vlataartjes

Is het niet jammer dat ik niet het mooiste meisje ter wereld ben?

Maar soms heb ik

voelen wanneer ik

Schop mijn hakken in de zon

ik ben de liefste

Is het niet jammer dat ik niet het mooiste meisje van de wereld ben, soms voel ik me

toen ik

Schop mijn hakken in de zon

ik ben de liefste

Is het niet jammer (de Londense beeldmakers...

Gezicht is gemaakt voor spiegelbreuk

Je kent hun tijdschriften

Kan mijn zelfrespect niet beïnvloeden!)

Schoonheid…

Ik ben een soort hybride van een tekenfilm en een functie

Sommigen vonden me mooi, anderen zagen een lelijk wezen

Sommigen vonden me soms goed en anderen vonden me moe

En ik kon de keren niet tellen dat mijn achterkant werd bewonderd

Schoonheid is glitter in mijn ogen

Ik wilde echt rozen, maar je stuurde me vlataartjes

Is het niet jammer dat ik niet het mooiste meisje van de wereld ben, soms voel ik me

toen ik

Schop mijn hakken in de zon

ik ben de liefste

Is het niet jammer dat ik niet het mooiste meisje ter wereld ben?

Maar soms heb ik

voelen wanneer ik

Schop mijn hakken in de zon

ik ben de liefste

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt