Aprés Ski - David Gedge, Cinerama, Terry De Castro
С переводом

Aprés Ski - David Gedge, Cinerama, Terry De Castro

Год
2000
Язык
`Engels`
Длительность
255600

Hieronder staat de songtekst van het nummer Aprés Ski , artiest - David Gedge, Cinerama, Terry De Castro met vertaling

Tekst van het liedje " Aprés Ski "

Originele tekst met vertaling

Aprés Ski

David Gedge, Cinerama, Terry De Castro

Оригинальный текст

The radio’s on, it’s some jazzy 60s song

She makes him laugh out loud by trying to sing along

But how many years has it been since she was seventeen?

Still, she is flattered that someone so young’s so keen

And so she won’t refuse, well, what’s she got to lose, when she sees him

glancing?

This kind of evening could be life enhancing

And so they talk all night until it’s almost light and then it’s back to his

place

Then she sees the uneasy look on his face

A gentle breeze shakes the petals from the trees

She says «Do what you like» because boys aren’t hard to please

It’s over fast, although he tries to make it last

And then they lie and watch the sky turn overcast

It didn’t mean a thing, it’s not embarrassing, it was just disappointing

She goes back to work and all her friends are pointing

And in a sixties song she’d go and prove them wrong but this is too confusing

She gets what she wants but still ends up losing

She thought she’d turn a boy into a man

But in real life some things don’t go to plan

And so she won’t refuse, well, what’s she got to lose, when she sees him

glancing?

This kind of evening could be life enhancing

And so they talk all night until it’s almost light and then it’s back to his

place

Then she sees the uneasy look on his face

It didn’t mean a thing, it’s not embarrassing, it was just disappointing

She goes back to work and all her friends are pointing

And in a sixties song she’d go and prove them wrong but this is too confusing

She gets what she wants but still ends up losing

Перевод песни

De radio staat aan, het is een jazzy nummer uit de jaren 60

Ze maakt hem hardop aan het lachen door te proberen mee te zingen

Maar hoeveel jaar is het geleden dat ze zeventien was?

Toch voelt ze zich gevleid dat zo'n jong iemand zo enthousiast is

En dus zal ze niet weigeren, nou ja, wat heeft ze te verliezen, als ze hem ziet

blikken?

Dit soort avond kan levensverrijkend zijn

En dus praten ze de hele nacht totdat het bijna licht is en dan is het terug naar de zijne

plaats

Dan ziet ze de ongemakkelijke blik op zijn gezicht

Een zacht briesje schudt de bloemblaadjes van de bomen

Ze zegt "Doe wat je leuk vindt", want jongens zijn niet moeilijk te behagen

Het is snel voorbij, hoewel hij probeert het te laten duren

En dan liggen ze en kijken hoe de lucht bewolkt wordt

Het betekende niets, het is niet beschamend, het was gewoon teleurstellend

Ze gaat weer aan het werk en al haar vrienden wijzen

En in een nummer uit de jaren zestig zou ze gaan bewijzen dat ze ongelijk hadden, maar dit is te verwarrend

Ze krijgt wat ze wil, maar verliest toch

Ze dacht dat ze een jongen in een man zou veranderen

Maar in het echte leven gaan sommige dingen niet volgens plan

En dus zal ze niet weigeren, nou ja, wat heeft ze te verliezen, als ze hem ziet

blikken?

Dit soort avond kan levensverrijkend zijn

En dus praten ze de hele nacht totdat het bijna licht is en dan is het terug naar de zijne

plaats

Dan ziet ze de ongemakkelijke blik op zijn gezicht

Het betekende niets, het is niet beschamend, het was gewoon teleurstellend

Ze gaat weer aan het werk en al haar vrienden wijzen

En in een nummer uit de jaren zestig zou ze gaan bewijzen dat ze ongelijk hadden, maar dit is te verwarrend

Ze krijgt wat ze wil, maar verliest toch

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt