Hieronder staat de songtekst van het nummer Et alors ! , artiest - Dany Dan, Sir Samuel met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dany Dan, Sir Samuel
Yo, well
Tu demandais toujours d'écrire pour toi un poème un rap
Et j’te jure que j’ai tenté mais j’n’y arrivais ap
Vas pas croire que tu n’m’inspirais ap
Notre histoire ne fut rien qu’une étape
Je m’souviens du départ comme si c'était hier soir
Un grand moment, en ce moment j’m’aperçois
Que j’n’ai en mémoire que les bons moments
Et je refuse de me souvenir du reste
Et je n’revis que nos trips dans les îles Sud-Est
J’n’avais jamais fait de voyage en couple
On fuyait le stress en hiver, jusqu’aux plages de Guadeloupe
Et tout c’qui me rendait dingue s'évapore
Je n’me souviens que de Saint-Domingue, et alors?
Je ne pourrai pas (et alors ?)
Oublier ça (et alors ?)
Nos souvenirs tous nos délires c’est plus fort que moi (et alors ?)
Tu ne pourras pas (et alors ?)
Oublier ça (et alors ?)
Tout démolir en un soupir c’est plus fort que toi (et alors ?)
Rien ne pouvait tester le duo
Elle rebelle, lui calme et prêt à exploser tel de la nitro
Elle m’disait je t’aime, elle m’disait Dan j’suis tienne
Elle voulait sortir chaque week-end
Elle ondulait sur le beat telle une Africaine
Et elle ramenait plus de fric qu’une Américaine
Ecoute!
Cadre supérieure, galbe sous l’tailleur
Grande fille, jambes fines, v’là l’couple d’ailleurs
Lié par une étrange mystique
Les opposés s’attirent, c’est d’la science physique
Je n’vais me souvenir que des sourires et fous rires
Je n’vais me souvenir que des sourires, ou mourir et pourrir
Je ne pourrai pas (et alors ?)
Oublier ça (et alors ?)
Nos souvenirs tous nos délires c’est plus fort que moi (et alors ?)
Tu ne pourras pas (et alors ?)
Oublier ça (et alors ?)
Tout démolir en un soupir c’est plus fort que toi (et alors ?)
J’aurai beau tenter, mais sache que je n’oublierai pas
Les bons moments passés, et les souvenirs on n’a plus qu'ça
Il nous reste que ce point en commun
Pour éviter de sombrer dans l’chagrin
T’auras beau tenter, mais sache que tu n’oublieras pas
Ne mens pas
Yo, tu m’demandais toujours la couleur des habits que je mettrai quand on
sortait
Croyez-moi ou pas mais on s’accordait
Même couleur ou yin yang
Et tu t’arrangeais toujours pour être sexy quille-tran
Je sais qu’tu voulais juste faire envie, pas me rendre jaloux
Je choisissais tes vêtements, tes bijoux
Lingerie, pour nos galipettes et singeries
On léchait les vitrines de Saint-Raph à Saint-Denis
Bon Dieu que j’aimais tes formes
Quand tu te désapais j'étais l’plus heureux des hommes
Plus heureux encore j’fus quand tu m’as donné ton phone
On venait d’se rencontrer j’racontais nos vies nos sommes, nos rêves
Je ne pourrai pas (et alors ?)
Oublier ça (et alors ?)
Nos souvenirs tous nos délires c’est plus fort que moi (et alors ?)
Tu ne pourras pas (et alors ?)
Oublier ça (et alors ?)
Tout démolir en un soupir c’est plus fort que toi (et alors ?)
Yo, nou
Je vroeg altijd om een gedicht voor je te schrijven, een rap
En ik zweer je dat ik het heb geprobeerd, maar het niet kon
Geloof je niet dat je me niet hebt geïnspireerd?
Ons verhaal was maar een stap
Ik herinner me het vertrek alsof het gisteravond was
Een geweldig moment, op dit moment realiseer ik me
Dat ik me alleen de goede tijden herinner
En ik weiger de rest te onthouden
En ik herbeleef alleen onze reizen naar de Zuidoost-eilanden
Ik had nog nooit als stel gereisd
We ontvluchtten de stress in de winter, naar de stranden van Guadeloupe
En alles waar ik gek van werd, verdampt
Ik herinner me alleen Santo Domingo, dus wat?
Ik kan niet (wat?)
Vergeet het (wat?)
Onze herinneringen, al onze waanideeën, het is sterker dan ik (dus wat?)
Je zult niet in staat zijn (wat dan?)
Vergeet het (wat?)
Alles in een zucht neerhalen is sterker dan jij (dus wat?)
Niets kon het duo testen
Ze rebelleert, hij kalmeert en klaar om te ontploffen als nitro
Ze vertelde me dat ik van je hou, ze vertelde me Dan, ik ben van jou
Ze wilde elk weekend uitgaan
Ze kabbelde op de beat als een Afrikaan
En ze bracht meer geld binnen dan een Amerikaan
Luisteren!
Bovenste frame, kromming onder het pak
Lange meid, slanke benen, dat is het stel trouwens
Gebonden door een vreemde mysticus
Tegenpolen trekken elkaar aan, het is natuurwetenschap
Ik zal me alleen glimlachen en gegiechel herinneren
Ik ga me alleen glimlachen herinneren, of ik sterf en rot
Ik kan niet (wat?)
Vergeet het (wat?)
Onze herinneringen, al onze waanideeën, het is sterker dan ik (dus wat?)
Je zult niet in staat zijn (wat dan?)
Vergeet het (wat?)
Alles in een zucht neerhalen is sterker dan jij (dus wat?)
Ik kan het proberen, maar weet dat ik het niet zal vergeten
De goede tijden doorgebracht, en de herinneringen, we hebben alleen dat
We hebben alleen dit punt gemeen
Om te voorkomen dat je in verdriet wegzakt
Je kunt het proberen, maar weet dat je het niet zult vergeten
Lieg niet
Yo, je vroeg me altijd de kleur van de kleren die ik zal dragen als we
ging uit
Geloof het of niet, maar we waren het eens
Zelfde kleur of yin yang
En je bent er altijd in geslaagd om sexy quille-tran te zijn
Ik weet dat je gewoon jaloers wilde zijn, niet om mij jaloers te maken
Ik was je kleren aan het uitkiezen, je sieraden
Lingerie, voor onze salto's en capriolen
We likten de ramen van Saint-Raph in Saint-Denis
Goede God, ik hield van je vormen
Toen je je geduld verloor, was ik de gelukkigste van alle mannen
Nog gelukkiger was ik toen je me je telefoon gaf
We hadden elkaar net ontmoet, ik vertelde over ons leven, onze sommen, onze dromen
Ik kan niet (wat?)
Vergeet het (wat?)
Onze herinneringen, al onze waanideeën, het is sterker dan ik (dus wat?)
Je zult niet in staat zijn (wat dan?)
Vergeet het (wat?)
Alles in een zucht neerhalen is sterker dan jij (dus wat?)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt