Uno a te uno a me - Dalida
С переводом

Uno a te uno a me - Dalida

Альбом
Le petit clair de lune
Год
2014
Язык
`Italiaans`
Длительность
156110

Hieronder staat de songtekst van het nummer Uno a te uno a me , artiest - Dalida met vertaling

Tekst van het liedje " Uno a te uno a me "

Originele tekst met vertaling

Uno a te uno a me

Dalida

Оригинальный текст

Stanotte quanti baci, amor,

uno a te, due a me

finché l’alba non verrà.

Stanotte quanti abbracci ancor,

uno a te, due a me,

sembra un sogno ma è realtà.

Nel cielo quante stelle d’or,

una a te, due a me

finché l’alba non verrà.

La luna incendia i nostri cuor

mezza a te, mezza a me,

sembra un sogno ma è realtà.

Ti voglio bene,

oh tanto, tanto, tanto,

dolcissimo incanto

se stiamo cuore a cuor.

Ti voglio bene,

non domandarmi quanto,

mai finirà l’incanto

di questo nostro amor.

Stanotte quanti baci, amor,

uno a te, due a me

finché l’alba non verrà.

Stanotte quanti abbracci ancor,

uno a te, due a me,

sembra un sogno ma è realtà.

Nel cielo quante stelle d’or,

una a te, due a me

finché l’alba non verrà.

La luna incendia i nostri cuor

mezza a te, mezza a me,

sembra un sogno ma è realtà.

Ti voglio bene,

ma tanto, tanto, tanto,

dolcissimo incanto,

se stiamo cuore a cuor.

Ti voglio bene,

non domandarmi quanto,

mai finirà l’incanto

di questo nostro amor.

Перевод песни

Hoeveel kussen vanavond, liefde,

een voor jou, twee voor mij

tot de dageraad komt.

Vanavond hoeveel knuffels nog,

een voor jou, twee voor mij,

het lijkt een droom maar het is realiteit.

Hoeveel gouden sterren aan de hemel,

een voor jou, twee voor mij

tot de dageraad komt.

De maan zet ons hart in vuur en vlam

de helft voor jou, de helft voor mij,

het lijkt een droom maar het is realiteit.

Ik houd van jou,

oh zo, zo veel, zo veel,

liefste charme

als we van hart tot hart zijn.

Ik houd van jou,

vraag me niet hoeveel,

de betovering zal nooit eindigen

van deze liefde van ons.

Hoeveel kussen vanavond, liefde,

een voor jou, twee voor mij

tot de dageraad komt.

Vanavond hoeveel knuffels nog,

een voor jou, twee voor mij,

het lijkt een droom maar het is realiteit.

Hoeveel gouden sterren aan de hemel,

een voor jou, twee voor mij

tot de dageraad komt.

De maan zet ons hart in vuur en vlam

de helft voor jou, de helft voor mij,

het lijkt een droom maar het is realiteit.

Ik houd van jou,

maar veel, veel, veel,

liefste betovering,

als we van hart tot hart zijn.

Ik houd van jou,

vraag me niet hoeveel,

de betovering zal nooit eindigen

van deze liefde van ons.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt