Hieronder staat de songtekst van het nummer Parce que je ne t'aime plus , artiest - Dalida met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dalida
Parce que tu es faux comme un tableau que l’on maquille
Parce que rire avec toi m’est vraiment impossible
Et Parce qu’au jour le jour tes sentiments vacilles
C’est vrai je ne t 'aime plus
Et quand je vis avec toi dans notre maison
J’ai l impression d'être avec un homme de carton
Même si au lit tu m’aimes encore avec passion
C’est moi qui ne t’aime plus
Parce que tu es toujours d’une humeurs en colère
Parce que tu dis que je ne sais jamais rien faire
Parce qu’aujourd’hui est un jour perdu sur la terre
C’est vrai je ne t’aime plus
Parce qu’avec moi tu es capable de bataille
Et qu’avec d’autre tu n’es rien qu’un jouet de paille
Parce que tu aimes les faux semblant et les médailles
C’est moi qui ne t’aime plus
(Répétition):
De chemin perdu, toi et moi
Deux être inconnu, toi et moi
Une histoire vécu, toi et moi
Notre vie c’est ca
Parce que notre amour c’est abîmé en voyage
Parce que tes gestes ont le naturel des images
Parce que tu n’as plus de tendresse sur le visage
C’est vrai je ne t’aime plus
Parce que tu es beau et puis trop laid en un instant
Parce que je ne voudrais même pas de toi pour amant
Parce que tes mensonges ont le regard des innocents
C’est vrai je ne t’aime plus
Parce qu’en amour comme en affaire tu joues, tu joues
Parce que ma vie à moi, je sais que tu t’en fou
Parce que nous deux, ça ne veut plus rien dire du tout
C’est vrai je ne t’aime plus
(Répétition)
Omdat je nep bent als een geschilderde foto
Omdat lachen met jou echt onmogelijk is voor mij
En omdat je gevoelens van dag tot dag wankelen
Het is waar dat ik niet meer van je hou
En als ik bij jou in huis woon
Ik voel me alsof ik met een kartonnen man ben
Zelfs als je in bed nog steeds hartstochtelijk van me houdt
Ik ben het die niet meer van je houdt
Omdat je altijd in een boze bui bent
Omdat je zegt dat ik nooit weet hoe ik iets moet doen
Want vandaag is een verloren dag op aarde
Het is waar dat ik niet meer van je hou
Want met mij ben je in staat om te strijden
En met anderen ben je niets anders dan een rietje speelgoed
Omdat je van pretenties en medailles houdt
Ik ben het die niet meer van je houdt
(Herhaling):
De weg kwijt, jij en ik
Twee vreemden, jij en ik
Een verhaal leefde, jij en ik
Dit is ons leven
Want onze liefde is beschadigd op de reis
Omdat je gebaren de natuurlijkheid van afbeeldingen hebben
Want er is geen tederheid meer op je gezicht
Het is waar dat ik niet meer van je hou
Omdat je mooi bent en dan ineens te lelijk
Want ik zou je niet eens als minnaar willen hebben
Omdat je leugens onschuldig lijken
Het is waar dat ik niet meer van je hou
Want zowel in de liefde als in zaken speel je, speel je
Want mijn leven, ik weet dat het je niet kan schelen
Omdat wij tweeën helemaal niets betekenen
Het is waar dat ik niet meer van je hou
(Herhaling)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt