Hieronder staat de songtekst van het nummer Marchand de fruits , artiest - Dalida met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dalida
J’ai tous les fruits de la terre
Les plus doux, les plus doux, les plus doux.
Je ne les vends pas bien cher
Quelques sous, quelques sous, quelques sous.
J’ai tous les fruits de la terre
Les plus doux, les plus doux, les plus doux.
Ils n’ont traversé la mer
Que pour vous, que pour vous, que pour vous.
Vous emporterez chez vous
Tous les bouquets, les senteurs
Que nous apporte la houle
Les matins chargés de fleurs.
Vous emporterez aussi
Mille grappes de soleil
Qui scintillent à l’infini
Sous les branches dès le réveil.
Et moi, et moi
Sur un bateau tout blanc
J’irai là-bas
Parée d’or et d’argent.
Et là, et là
J'écouterai en rêvant
Pour moi, pour moi
Crier tous les marchands.
Vous emporterez chez vous
Un reflet de l’océan
Qui danse devant la proue
Des navires insouciants.
Vous emporterez aussi
Une brassée de sourires
Que les enfants de mon île
M’ont donnés pour vous offrir.
Ik heb alle vruchten van de aarde
Liefste, liefste, liefste.
Ik verkoop ze niet veel
Een paar centen, een paar centen, een paar centen.
Ik heb alle vruchten van de aarde
Liefste, liefste, liefste.
Ze staken alleen de zee over
Alleen voor jou, alleen voor jou, alleen voor jou.
Je gaat mee naar huis
Alle boeketten, de geuren
Wat brengt ons de deining?
Ochtenden beladen met bloemen.
Je neemt ook
Duizend zonneclusters
Die eindeloos schitteren
Onder de takken zodra je wakker wordt.
En ik en ik
Op een geheel witte boot
ik ga daar naartoe
Versierd met goud en zilver.
En daar, en daar
Ik zal luisteren terwijl ik droom
Voor mij, voor mij
Schreeuw alle kooplieden.
Je gaat mee naar huis
Een weerspiegeling van de oceaan
Wie danst voor de boeg
Zorgeloze schepen.
Je neemt ook
Een armvol glimlachen
Dat de kinderen van mijn eiland
hebben gegeven om u aan te bieden.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt