Hieronder staat de songtekst van het nummer Ma vie je la chante , artiest - Dalida met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dalida
Ma vie je la chante
C’est une romance que je recommence
Un peu chaque matin
Ma vie je la chante
Debout sur les planches sous la lumière blanche
Des soleils fabriqués
La route qui mène
Au fond de soi même de joie et de peine
Est toujours tracée
Je tourne la page
Pour d 'autre voyages je plie les bagages
De mes souvenirs
Chaque ride à mon coeur
Est une belle fleur d’amour
Une amère conquête
Un ancien mal de tête d’un rêve déçu
Une vie partagée et vécue
Entre des gens
Qui s’aiment et se tuent
Combien j’en ai connu à chacun son histoire
Des histoires qui font parties de moi
Ma vie je la chante
Je suis à mi chemin
Qui m'écoute me croit
Qui n’y croit pas s’en va Mes nuits je les donnent
à ceux qui m'étonnent Le ciel me pardonne
Je ne sais pas tricher
Et voici les hommes
Qui m’ont laissé faire l’amour et la guerre
Pour mieux la gagner
Ma vie je la chante
Parfois je l’invente sur les chemins sombres
De l'éternité
Chaque ride à mon coeur
Est une belle fleur d’amour
Un roman, une histoire De défaite et de gloire de vérité
En mon âme chaque ride retient des années de silence et de larmes
De paroles et de rires De bonheurs et de drames
De colores insensées malgré moi
Chaque ride à mon coeur
Est une belle fleur d 'amour
A mon front j’ai gravé des médailles
Des blessures au visage et à âme
Comme autant de bataille pour l’amour de l’amour
Pour l’amour de la vie avec toi
Je n’ai pas de regrets
Cette vie elle me plaît comme elle est.
Mijn leven, ik zing het
Het is een romance die ik opnieuw begin
Elke ochtend een beetje
Mijn leven, ik zing het
Staande op de planken onder het witte licht
Gefabriceerde zonnen
De weg die leidt
Diep van binnen van vreugde en verdriet
Wordt altijd getraceerd
Ik sla de pagina om
Voor andere reizen ben ik aan het inpakken
Van mijn herinneringen
Elke rimpel in mijn hart
Is een mooie bloem van liefde
Een bittere verovering
Een oude hoofdpijn uit een teleurgestelde droom
Een leven gedeeld en geleefd
tussen mensen
Die van elkaar houden en elkaar vermoorden
Hoeveel weet ik van ieder zijn eigen verhaal
Verhalen die bij mij horen
Mijn leven, ik zing het
ik ben op de helft
Wie naar mij luistert, gelooft mij
Wie er niet in gelooft verlaat Mijn nachten Ik geef ze weg
aan degenen die mij verbazen, de hemel vergeef me
Ik weet niet hoe ik vals moet spelen
En daar komen de mannen
Wie liet me de liefde bedrijven en oorlog voeren?
Hoe beter om het te verdienen
Mijn leven, ik zing het
Soms verzin ik het op de donkere paden
van de eeuwigheid
Elke rimpel in mijn hart
Is een mooie bloem van liefde
Een roman, een verhaal van nederlaag en glorie van de waarheid
In mijn ziel bevat elke rimpel jaren van stilte en tranen
Van woorden en gelach Van geluk en drama
Krankzinnige kleuren ondanks mezelf
Elke rimpel in mijn hart
Is een mooie bloem van liefde
Op mijn voorhoofd heb ik medailles gegraveerd
Wonden aan gezicht en ziel
Zoals zoveel strijd omwille van de liefde
Voor de liefde van het leven met jou
ik heb geen spijt
Ik hou van dit leven zoals het is.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt